期刊文献+

进入中国的「和制汉语」 被引量:8

原文传递
导出
摘要 日语词汇按其来源可分为"汉语·和语·外来语·混种语"等4类。其中,汉语(也称汉字词)最多,占总数的将近一半。不过,汉语词汇中也有日本人根据汉语的造词法创造的词。这就是「和制汉语」。有趣的是自古以来,特别是明治维新后,大量的「和制汉语」又重新传入中国。那么,为何「和制汉语」又重新传入中国?它是何时传入中国的?传入中国的「和制汉语」分布在何领域?它对中国产生了多大影响?当今「和制汉语」锐减的原因何在?今后的发展趋势如何?这些问题将是本文讨论的核心。
作者 崔崟
机构地区 燕山大学
出处 《日语学习与研究》 2007年第6期22-26,共5页 Journal of Japanese Language Study and Research
  • 相关文献

参考文献5

  • 1朱京伟.“和制汉语”的结构分析和语义分析[J].日语学习与研究,1999(4):20-30. 被引量:12
  • 2中国社会科学院语言研究所词典编辑室编..现代汉语词典 第5版[M].北京:商务印书馆,2005:1870.
  • 3商务印书馆辞书研究中心编写,周洪波.新华新词语词典[M]商务印书馆,2003. 被引量:1
  • 4史有为著..汉语外来词[M].北京:商务印书馆,2000:239.
  • 5刘正谈著..汉语外来词词典[M].上海:上海辞书出版社,1984:422页.

共引文献11

同被引文献25

引证文献8

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部