期刊文献+

归化?异化?——从Lolita两个中文译本议电影片名的汉译策略 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 作为电影的"眼睛"的电影片名的翻译引起了越来越多人的关注。本文从Lolita两个中译本入手,先分析了指导电影翻译的电影片名的功能,再从归化和异化两种翻译策略的角度来比较两种译本的差异与优劣,对电影片名的汉译策略进行探讨。
作者 詹杰
出处 《新乡学院学报(社会科学版)》 2010年第5期143-145,共3页 Journal of Xinxiang Teachers College
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献29

共引文献445

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部