摘要
本文从宏观层面分析我国高校英语专业教学的现状,指出目前我国高校英语专业教学中存在着两个不同的走向(暂且称之为"应用英语专业"和"英文专业"),并以英美文学课程为讨论案例,就学科定位问题提出看法。文章提倡"学以致知"与"学以致用"并重的理念,强调英语专业人文性的一面,提出前瞻性的思考;但同时也正视教学现状和目前部分高校的实际能力,提出双轨并行的建议。
The paper, based on a general survey of English teaching in institutions of higher learning in China, points out that there exist two diverse tendencies in administering the teaching of English, which, for the purpose of discussion, the author names as "Discipline of Applied English" and "Discipline of English Language and Literature", and further discusses the disciplinary nature of English, using English literature courses as a case of illustration. The paper emphasizes "study for the purpose of knowing" alongside with "study for the purpose of application" as the guiding principle of university education and calls for returning English to its place as a discipline of humanities. The paper ends with some forward-looking suggestions regarding its future development.
出处
《中国外语》
CSSCI
2010年第3期14-18,共5页
Foreign Languages in China
关键词
英语教学
文学教学
应用学科
人文学科
English teaching
literature teaching
applicative discipline
humanities