摘要
应用翻译是全部翻译工作的主体,在当今中国有其特别的重要性,它对译者的要求很高,译者两种语言的文学熏陶背景不能或无。应用翻译研究属翻译"术"的研究,在从学术型向应用型译才培养的转轨过程中尚有不少障碍需要克服。观念更新、师资重构、教材编撰等问题需要引起特别的重视,而加强全国性的交流合作,制定新的相关学术评价标准,创办新的学术刊物等则可更有生机地推动应用翻译的研究与教学向前发展。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2010年第1期37-40,共4页
Shanghai Journal of Translators