期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语用学视角下的对等翻译失误探析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,意义上的等值成为其追求的目标,而语用学介入翻译能够最大限度地减少及消除翻译中的语用失误,更好地做到对等。本文介绍了对等翻译观的内涵及语用学与翻译的关系,分析了语用语言失误和社交语用失误的成因及解决对策。
作者
黄文珍
机构地区
福建工程学院外语系
出处
《长春工业大学学报(社会科学版)》
2009年第6期60-63,共4页
Journal of Changhun University of Technology
基金
"十一五"国家课题"外语教育中人文目标的达成途径"(编号:FIB070335-A15-19)
关键词
语用学
对等翻译
语用语言失误
社交语用失误
分类号
H159 [语言文字—汉语]
H030
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
13
共引文献
106
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
13
1
House J. Translation Quality Assessment: A Model Revisited [ M]. Tubingen: Narr,1997.
被引量:1
2
[美]NidaE.A.翻译科学探索(T0ward A Science Of Translating)[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
被引量:1
3
杨自俭..语言多学科研究与应用·第2卷[M].南宁:广西教育出版社,2002:583.
4
Thomas J. Cross - cultural Pragmatic Failure [ J ]. In Applied Linguistics, 1983, Vol. 4, NO. 27.
被引量:1
5
何自然编著..语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997:242.
6
张宏瑜,杨雪.
翻译中的语用等效问题研究[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2008,26(3):150-152.
被引量:5
7
肖辉.
语言文化翻译之误译[J]
.上海科技翻译,2001(4):38-41.
被引量:16
8
包惠南著..文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:350.
9
何刚.
语用的跨文化视野——人际互动跨文化解释模式[J]
.外语研究,1999(4):20-25.
被引量:44
10
徐学平.
顺应论与语用距离[J]
.外国语言文学,2005,22(2):91-95.
被引量:25
二级参考文献
12
1
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:564
2
黄国文.
言语交际中的指示人称代词[J]
.外国语文,1999,24(1):48-50.
被引量:46
3
宋志平.
语用翻译与习语误译分析[J]
.外语与外语教学,1998(7):50-52.
被引量:15
4
顾曰国.
礼貌、语用与文化[J]
.外语教学与研究,1992,24(4):10-17.
被引量:1148
5
何兆熊.
语用、意义和语境[J]
.外国语,1987,10(5):10-14.
被引量:123
6
何刚.
语用方式——语用的语法化[J]
.外国语,1997,20(3):38-43.
被引量:11
7
陈治安,彭宣维.
人称指示语研究[J]
.外国语,1994,17(3):28-34.
被引量:105
8
莫爱屏.
语用翻译与语境关联[J]
.衡阳师专学报,2002,23(4):113-117.
被引量:8
9
何自然,莫爱屏.
话语标记语与语用照应[J]
.广东外语外贸大学学报,2002,13(1):1-6.
被引量:71
10
[1]Leo Hickey.The Pragmatics of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
被引量:1
共引文献
106
1
聂明方.
文化差异与英汉误译[J]
.中国电力教育,2008(4):170-172.
被引量:4
2
明安云.
语境与话语隐含意义的理解[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2001,21(4):107-109.
3
高见.
跨文化交际中的语用失误分析[J]
.时代文学,2009(12):94-94.
4
吴筱明.
从语用失误看高职高专英语教学的文化导入[J]
.职大学报,2004(1):126-127.
5
汪庆华.
误译现象的认知解读[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009,31(6):172-174.
被引量:1
6
李晓玲,赵春丽.
旅游翻译与语用失误[J]
.作家,2010(4):176-177.
7
夏贵清,李英.
翻译的语用观[J]
.贵阳金筑大学学报,2004(2):99-101.
8
徐景亮.
礼貌原则对培养语用能力的启示[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2005,27(1):110-114.
9
林莺.
跨文化交流中汉语成语含意问题剖析[J]
.黄河水利职业技术学院学报,2001,13(3):71-73.
10
孙亚,戴凌.
语用失误研究在中国[J]
.外语与外语教学,2002(3):19-21.
被引量:142
同被引文献
5
1
郭建中.
论西方的翻译对等概念[J]
.中国翻译,1986(5):2-7.
被引量:30
2
Sperber, D & D. Wilson. Relevance: Communica*ion and Cognition[M].北京:外语教学与研究出版社,200l:15.
被引量:1
3
Ersnst-August Outt. Translation and Relevance: Cognition and Context[M].上海:上海外语教育出版社,2004:116.
被引量:1
4
廖玲.
动态对等理论探究对文化背景翻译的启示[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2007,35(5):157-160.
被引量:5
5
李庆明,胡瑛.
对等翻译的新视角:认知性对等——以陕北民歌的英译本为例[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2010,29(6):145-149.
被引量:2
引证文献
1
1
田俊.
语篇翻译动态对等模式的认知关联阐释[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2011,5(3):70-72.
1
刘晓树.
对等翻译中的语用失误探析[J]
.牡丹江教育学院学报,2011(1):50-52.
2
陈斌.
从英汉互译中的对等翻译看英汉文化差异[J]
.咸宁学院学报,2004,24(5):117-119.
3
哈利迪,麦金托什,斯特雷温斯,陆炳甫.
比较和翻译(下)[J]
.当代语言学,1979(6):23-28.
被引量:1
4
杨中团.
跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[J]
.校园英语,2015,0(33):242-243.
被引量:2
5
武世花.
谈英语谚语的几种译法[J]
.镇江高专学报,2005,18(2):14-16.
被引量:3
6
吕婧.
浅论汉译英时颜色词的不对应性[J]
.成功,2007(11):123-123.
7
胡瑞娟.
语用学视角下对隐喻语用假设的解读[J]
.语文建设,2016,0(10Z):79-80.
8
刘艳.
语用学视角下的翻译研究[J]
.群文天地(下半月),2011(1):163-164.
被引量:2
9
张瑾.
英汉互译中的隐喻及其翻译[J]
.科技风,2011(1):21-21.
10
赵培允,朱朝霞.
语用学视角下的隐喻理解[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(4):161-162.
被引量:1
长春工业大学学报(社会科学版)
2009年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部