摘要
偏离常规的标记性语言象似于额外意义或某种意图,是取得文体特征、达到文体效果的重要手段。新闻英语中以阐明事理为主要目的且篇幅较长的评论文章尤其需要突出的、能增强表达效果的语言来为其观点和思想的传播服务。文章以原版新闻英语评论文章为语料,运用标记象似性原则着重解读其中语音、词汇、句法、修辞、书写编排等方面的标记特征背后所蕴涵的额外意义及意图,挖掘各种标记特征形式和意义之间的理据,证明标记象似性对取得其文体特征及效果的重要性。
Marked language, deviating from norm, symbolizes extra meanings and certain intention, is an important approach to stylistic features and effects. Review articles in journalistic English, which is usually long and mainly aims to clarify viewpoints, particularly entail prominent language to better perform the function of conveying viewpoints and persuading readers. With review articles from original English newspapers as research materials, it is proved the importance of marked iconicity to achievement of stylistic features and effects of review articles in journalistic English by analyzing underlying extra meanings and intention of marked features in such aspects as phonetics, lexicon, syntax, figures of speech and graphology.
出处
《武汉工程大学学报》
CAS
2010年第2期75-77,110,共4页
Journal of Wuhan Institute of Technology
关键词
标记象似性
文体特征
文体效果
新闻英语评论
marked iconicity
stylistic feature
stylistic effect
review article of journalistic English