期刊文献+

英汉委婉语语用功能与跨文化交际 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 委婉语是人们在交往过程中为谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式,其主要语用功能有回避忌讳、避免粗俗、表示礼貌和尊敬等。不同社会或不同民族在文化价值、敏感性等方面存在着差异,这些差异会导致跨文化交际障碍。在跨文化交际中要注意到不同文化的差异,正确使用委婉语。
作者 刘庆霞
出处 《重庆工学院学报(社会科学版)》 2009年第10期153-155,共3页 Journal of Chongqing Institute of Technology
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献24

  • 1熊金才,孙丽霞.非语言代码的跨文化交际功能[J].外语与外语教学,2001(5):56-58. 被引量:42
  • 2李经伟.西方语言与性别研究述评[J].解放军外国语学院学报,2001,24(1):11-15. 被引量:77
  • 3Cameron,D.1985.Feminism and Linguistic Theory[M].London:Macmillan 被引量:1
  • 4Cheshire,J.2002.Sex and Gender in Variationist Research[A].In J.K.Chambers,Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estese (eds.).The Handbook of Language Variation and Change[C].Malden,Mass:Blackwell Publishers,423-443. 被引量:1
  • 5Chaika,Elaine.1994.Language:The Social Mirror[M].3rd ed.Boston:Heinle & Heinle Publishers. 被引量:1
  • 6Coats J.1997.Competing discourses of femininity[A].In Helga Kotthoff & Ruth Wodak (eds.).Communicating Gender in Context[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,285-314. 被引量:1
  • 7Crosby,F.& Nyquist,L.1977.The female register:An empirical study of Lakoff's hypotheses[J].Language in Society 6:163-189. 被引量:1
  • 8Eckert,P.& McConnell-Ginet,S.1992.Think Practically and Look Locally:Language and Gender as a Community-Based Practice[J].Annual Review of Anthropology 21:461-90. 被引量:1
  • 9Fasold,R.1988.Language Policy and Change:Sexist Language in the Periodical News Media[A].In P.Lowenberg (ed.).Language Spread and Language Policy[C].Washington DC:Georgetown University Press. 被引量:1
  • 10Gal,S.1989.Language and Politics Economy[J].Annual Review of Anthropology 18:345-67. 被引量:1

共引文献5

同被引文献43

引证文献5

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部