期刊文献+

《圣经和合本》的汉译特色 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文简要介绍了圣经在中国的汉译历史,并就影响最大的《和合本圣经》的成书以及影响进行了综述,对其翻译原则和特征进行了分析。《和合本圣经》是国内外华人教会普遍接受的译本,已经深入人心,而且其中的很多表述已经被广泛采用而固化。《和合本圣经》以口语化为特色而不失典雅,忠实而不失流畅,同时是注重文化翻译的"好的白话文"译本。
作者 段涛涛 张黎
出处 《湖北成人教育学院学报》 2009年第5期78-80,共3页 Journal of Hubei Adult Education Institute
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

共引文献17

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部