期刊文献+

忠实与创造:论翻译中的矛盾与统一

下载PDF
导出
摘要 翻译的忠实与创造,历来是一个很有争议的话题之一。翻译的最高风格是使译作最忠实地体现原作的思想、风格。因此,译者在翻译的过程中应该最忠实地反映原作,但是,任何译者在翻译时客观上会受到自身因素的影响,从而使译文在一定程度上体现着译者的风格。怎样在尽可能忠实原作的基础上体现译者自己的风格,达到忠实与创造的统一,是我们所追求的。
作者 张娟
出处 《科技信息》 2009年第18期71-71,共1页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献26

共引文献273

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部