期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游文本英译策略:目的论维度
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
目的论主张译者需要结合译语的预期目的来选择合适的翻译策略,是对传统的对等翻译理论的革新。本文从目的论及其法则出发,以克什克腾世界地质公园为样本,选取该景区部分典型的旅游文本为例句,从目的论维度来诠释旅游文本的英译策略。
作者
彭永生
机构地区
中国地质大学(北京)地球科学与资源学院
出处
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2008年第5期333-334,378,共3页
Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
关键词
旅游文本
英译策略
目的论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
52
参考文献
5
共引文献
96
同被引文献
6
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
5
1
安春平,张治中,邢兆梅.
旅游文本的符号学翻译研究[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2005,26(1):89-92.
被引量:6
2
曹佩升.
中西旅游审美心理差异与旅游资料的英译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(3):350-352.
被引量:5
3
周锰珍.
从目的论看商务文本的翻译策略[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2007,43(4):131-135.
被引量:8
4
刘晓梅.
目的论与汉英广告翻译[J]
.西安外国语大学学报,2007,15(2):55-58.
被引量:35
5
洪明.
企业外宣广告翻译的目的论维度[J]
.外语学刊,2006(5):103-106.
被引量:49
二级参考文献
52
1
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:698
3
刘法公.
论广告词的汉英翻译原则[J]
.外语与外语教学,1999(3):41-44.
被引量:55
4
宋雷.
涉外合同翻译常见错误评析[J]
.中国翻译,1998(6):23-26.
被引量:17
5
黎凡.
谈广告翻译的变通[J]
.中国翻译,1992(2):29-31.
被引量:17
6
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
7
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:157
8
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
9
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:128
10
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:121
共引文献
96
1
王晶.
目的论视角下广告语汉英翻译策略研究[J]
.汉字文化,2023(10):172-174.
被引量:1
2
汤思敏.
中西文化差异与英语导游口译——以广东梅州为例[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,42(6):143-147.
被引量:6
3
赵丽颖.
浅析中英广告语中的套译技巧[J]
.作家,2011(4):174-175.
4
吴力群.
语篇功能视域下的汉英旅游文本翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):319-320.
被引量:1
5
武宁.
文本类型理论视野下的广告翻译[J]
.三江高教,2013,0(1):34-39.
6
王婷.
结合“翻译目的论”谈企业名称英译[J]
.科教文汇,2008(7):161-161.
被引量:2
7
夏宏钟.
旅游景点介绍折射出的中西方思维差异分析[J]
.商场现代化,2008(9):236-238.
被引量:6
8
何森梅.
从目的论看中文企业网站的英译策略[J]
.黎明职业大学学报,2008(1):52-54.
被引量:5
9
黄光惠.
汉英广告语翻译中模糊美的语际转换策略[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2008(2):91-93.
10
梁春凤.
归化翻译策略在广告翻译中的应用[J]
.读与写(教育教学刊),2008,5(6):47-47.
被引量:3
同被引文献
6
1
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
2
裘禾敏.
操纵学派视角下旅游文本汉译英策略探幽[J]
.绍兴文理学院学报,2008,28(2):95-98.
被引量:9
3
曾利沙.
从翻译理论建构看应用翻译理论范畴化拓展——翻译学理论系统整合性研究之四(以旅游文本翻译为例)[J]
.上海翻译,2008(3):1-5.
被引量:35
4
范力勇.
河北民俗文化的传承与发展[J]
.大舞台,2013(4):248-249.
被引量:2
5
周莹,张晓鹏.
民俗类文本的语言特色及其译介分析[J]
.石家庄铁道大学学报(社会科学版),2016,10(1):75-79.
被引量:3
6
田新科.
民俗文化翻译探析——以河北蔚县剪纸为例[J]
.品牌,2015(4):82-82.
被引量:3
引证文献
3
1
刘亚琴.
英汉旅游文本语言特色及其翻译处理[J]
.商场现代化,2009(11):248-249.
被引量:1
2
李毓婧.
旅游英语的语言特色[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(4):252-252.
3
岳贞,张爱辉,李渊.
文化强国背景下的民俗文化翻译探究——以河北民俗资料为例[J]
.天津中德应用技术大学学报,2019(3):124-127.
被引量:2
二级引证文献
3
1
杨振威,张倩倩.
文化强国背景下体育文化传承途径分析[J]
.汉字文化,2020(4):179-180.
被引量:2
2
陈彦.
徽文化民俗词汇外宣翻译策略构建[J]
.鄂州大学学报,2020,27(5):43-45.
被引量:2
3
周黎.
翻译适应选择论视野下的青城山景区“多维”转换[J]
.海外英语,2016(6):116-117.
内蒙古农业大学学报(社会科学版)
2008年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部