期刊文献+

重译林语堂——从My Country and My People的翻译谈起 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 "对外讲中",是林语堂毕生努力最多成就最大的一个领域,集中体现在林语堂的一系列英文著述上。迄今为止,已有的相关译本在语言风格、意义表达上与原作大多存在明显差距,直接影响了林语堂研究的深入开展。只有把重译的工作做好,才能期待出现高质量的研究成果,在林语堂研究日渐升温,林语堂的文化价值日益得到肯定的今天,学术界和出版界应该把重译林语堂提上议事日程。
作者 吴慧坚
出处 《学术界》 CSSCI 北大核心 2008年第6期194-199,共6页 Academics
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献8

共引文献23

同被引文献46

引证文献7

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部