期刊文献+

科技英语翻译技巧的运用 被引量:5

Utilization of Skills in Scientific Translation
下载PDF
导出
摘要 论述了科技英语的语言特点、翻译过程和翻译技巧,并结合这些特点,通过具体实例说明了翻译技巧在专业术语的翻译、不同词类的转换翻译、非谓语动词的翻译、被动语态的翻译及长句的翻译方面的运用。 The language features and the translating process and skill are discussed in the paper. Based onthose features,the translating skill, such as translating of specialist words transformation of different types words, verbs, passive voice, and longsentences are illustrated.
作者 欧丽
机构地区 长沙理工大学
出处 《理工高教研究》 2008年第3期133-135,共3页 Journal of Technology College Education
关键词 科技英语 语言特点 翻译技巧 english for science and technology the language features tile translating skill
  • 相关文献

参考文献7

  • 1毛正坎.科技英语翻译方法[M].北京:教育科学出版社,1987. 被引量:2
  • 2黄荣恩编著..科技英语翻译浅说[M].北京:中国对外翻译出版公司,1981:269.
  • 3蒋太培编..科技英语翻译的理论与实践[M].北京:海洋出版社,1985:336.
  • 4Yu. A. Amenzade. Theory of Elasticity Moscow- Mir Publishers, 1979. 被引量:1
  • 5E. P . Popov. Mechanics of materials Englewood Cliffs, N.J. : Prentice- Hall, 1976. 被引量:1
  • 6J. Chakrabarty. Theory of Plasticity New York: McGraw - Hill, 1987. 被引量:1
  • 7Chu-kia Wang, Charles G. Salmon. Introductory Structural Analysis Englewood Cliffs, N. J. : Prentice-Hall, 1984. 被引量:1

共引文献1

同被引文献9

引证文献5

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部