摘要
经过十多年的理论引进,中国译学研究取得了前所未有的发展。不过,进入21世纪以来,不断有学者对外来理论的引进展开了不同角度和层面的反思。有的是对其中某一理论的合理性、适用性等的反思,有的是对偏离翻译本题的文化研究范式的批评和论争,有的则是对引进有余而吸收、创造不足这种现象的反思。例如,杨平曾经批评说,我们对西方译论的研究多数还停留于一般层次的介绍、引用或套用,缺乏真正创造性的思辨或运用(杨平,2003:5)。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2008年第3期40-42,共3页
Chinese Translators Journal