摘要
48名大学生被试对20个汉语文字概率表达所代表的数值概率进行了值评定和区间评定。结果发现:(1)对同一文字概率词,汉语的数字转化值和英语的数字转化值不匹配;(2)汉语文字概率词的被试内变异比较低,大部分概率词的被试间变异比较高,但不存在性别差异;(3)文字概率词没有覆盖0-1概率尺上的所有范围;(4)对称的汉语文字概率不存在互补性。
Forty- eight college students were asked to evaluate the numeric.al equivalents of 20 Chinese verbal probabilistic expressions in two tasks with an interval of one week. The results revealed that: ( 1 ) the numerical translation of Chinese verbal probabilistic expression differed from that of their English counterparts; (2) the with - in subject variability was low; the between subject variability of most probability terms was high; and there was no significant gender difference in interpreting Chinese verbal probability; (3) verbal probabilistic phrases did not cover the whole range of the numerical scale; (4) pairs of Chinese verbal phrases were not symmetrically complementary.
出处
《人类工效学》
2007年第4期15-18,69,共5页
Chinese Journal of Ergonomics
基金
中国科学院"百人计划"
国家自然科学基金(70671099)
关键词
汉语
文字概率表达
数字转换
中英文比较
Chinese
verbal probabilistic expression
numerical translation
Chinese- English comparison