期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译目的论原则与电影片名的翻译
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影片名的翻译除了用传统的等效理论作为指导外,还应超越束缚,以“目的论”作为理论依据,把电影看作有目的的交际行为,满足社会发展对电影片名翻译所提出的要求,实现电影内容所包含的文化内涵和意义。
作者
蒋宏
机构地区
渤海大学
出处
《天津市经理学院学报》
2007年第2期63-64,共2页
Journal of Tianjin Manager College
关键词
电影片名
目的论
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
2
共引文献
447
同被引文献
32
引证文献
9
二级引证文献
8
参考文献
2
1
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
2
郝丽萍,李红丽,白树勤著..实用英汉翻译理论与实践[M].北京:机械工业出版社,2006:348.
二级参考文献
4
1
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
2
秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
被引量:19
3
Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
被引量:1
4
Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
被引量:1
共引文献
447
1
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
2
刘彪.
中国电影片名英译研究——以2019年北美上映的中国影片为例[J]
.校园英语,2020(49):251-252.
3
王诗媛.
从目的论角度分析电影片名翻译[J]
.现代英语,2021(12):40-42.
被引量:1
4
王菁.
漫威系列和国漫电影片名的翻译及文化传播[J]
.传播力研究,2020,4(3):23-23.
被引量:2
5
王红溪.
英汉动画电影片名对比与翻译[J]
.国际公关,2019(11):261-261.
被引量:1
6
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
7
王青.
电影片名翻译的等值问题探析[J]
.连云港职业技术学院学报,2006,19(4):45-47.
被引量:1
8
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
9
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
10
代小兵,王海艳.
从语言功能的实现看英语电影片名翻译[J]
.时代文学,2009(19):167-168.
同被引文献
32
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
2
谢新云.
目的论和电影片名的翻译[J]
.电影评介,2007(24):93-94.
被引量:3
3
李辉.
英文电影片名的翻译原则和方法[J]
.文教资料,2006(34):92-93.
被引量:10
4
崔金枝.
英语电影片名汉译探微[J]
.电影评介,2006(20):55-56.
被引量:7
5
张玫.
也谈电影片名的翻译——由《王者之心》译名所引发的争议[J]
.电影文学,2008(8):92-93.
被引量:1
6
李大鹏.
从《AMERICAN BEAUTY》等影片巧析外国电影译名[J]
.电影文学,2008(7):127-127.
被引量:1
7
苗宁.
美学视角下的英文电影片名翻译[J]
.电影文学,2008(14):71-72.
被引量:8
8
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:564
9
萧立明.
系统功能观与辩证论译[J]
.中国翻译,1999(1):15-17.
被引量:26
10
林秋云.
外国电影片名翻译简论[J]
.上海翻译,1996(3):13-16.
被引量:34
引证文献
9
1
谢新云.
目的论和电影片名的翻译[J]
.电影评介,2007(24):93-94.
被引量:3
2
杨舒.
电影片名翻译之关联顺应视角[J]
.成功,2010(5):291-292.
被引量:1
3
陈永国,贺晓梅.
基于翻译“目的论”的英文电影片名的汉译[J]
.电影文学,2010(5):140-141.
被引量:2
4
王莉.
英文电影片名汉译的综合考察分析[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2011,27(5):33-34.
5
李慧慧.
目的论视角下的电影片名翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2013,15(2):138-140.
被引量:2
6
张伟红.
从目的论探讨电影《黑客帝国》的翻译[J]
.电影文学,2013(9):173-174.
7
褚婷婷,尹富林.
从目的论看《京华烟云》翻译中的文化传承[J]
.江苏外语教学研究,2014(3):79-81.
8
邓爱云.
再谈英文电影片名的翻译——从The Revenant中文译名谈起[J]
.时代教育,2016,0(13):251-251.
9
宋俊琴.
目的论视角下《京华烟云》的文化翻译策略[J]
.小品文选刊(下),2017,0(6):254-254.
二级引证文献
8
1
李慧慧.
目的论视角下的电影片名翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2013,15(2):138-140.
被引量:2
2
李丽.
目的论指导下美国电影片名的汉译策略[J]
.理论界,2017(2):108-114.
被引量:2
3
司继涛.
文学翻译中的文化关联与顺应[J]
.短篇小说(原创版),2013,0(02Z):9-10.
4
黄雨晴,孙晓青.
翻译目的论视角下奥斯卡片名的汉译策略[J]
.品位·经典,2018,0(6):51-53.
5
吕岩,周正霞.
目的论视角下欧美电影片名汉译方法探究[J]
.海外英语,2021(13):186-187.
被引量:1
6
张歌.
俄语电影片名汉译的目的论导向[J]
.今古文创,2022(4):108-110.
7
管君凤.
目的论视角下多元逻辑回归在电影片名翻译中的应用[J]
.金华职业技术学院学报,2023,23(4):85-92.
8
郭女环.
目的论下的中文电影名翻译技巧[J]
.海外英语,2013(15):120-121.
被引量:1
1
边立红,肖笑.
目的论在广告翻译中的运用[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(8):182-183.
被引量:8
2
马玉红.
从目的论看旅游资料的翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2006,15(5):106-108.
被引量:33
3
杨帆.
从认知语言学角度谈隐喻与语篇连贯[J]
.长江大学学报(社会科学版),2011,34(1):90-91.
4
王娜.
跨文化视角下法语动物习语的文化内涵及其翻译[J]
.黑河学刊,2013(12):37-39.
被引量:1
5
王坚.
试论中西典故的不同文化内涵及翻译技巧[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(8):71-72.
6
王广成,王秀卿.
对非宾格假设理论内涵和意义的再认识[J]
.解放军外国语学院学报,2016,39(4):40-48.
被引量:3
7
吴远青.
大学英语教学与人文素质教育[J]
.兰州教育学院学报,2011,27(4):56-58.
被引量:7
8
潘蒙科.
目的论视角下的广告翻译对等性研究[J]
.延安大学学报(社会科学版),2012,34(2):118-121.
被引量:1
9
郑媛媛.
目的论视阈下外宣文本汉英翻译策略研究[J]
.晋中学院学报,2016,33(2):106-108.
被引量:1
10
廖乃帜.
试析功能目的论对旅游材料翻译的指导[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(5):79-80.
被引量:1
天津市经理学院学报
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部