摘要
语言是思维与认知的结果,是心理的表征.语言的构成成分之间不是无序的、杂乱的,而是有着内在的规律性.人的思维与认知影响甚至决定着语序的选择与使用;反过来说,语序映照人的思维与认知顺序.就句序与思维和认知的关系而言,句子的构成成分之间的线性排列次序映照人类思维与认知的轨迹.本文从时间顺序和空间顺序两个角度探讨句序的认知特点.就时间顺序而言,汉语比英语在更大程度上遵循时序象似性原则;就空间顺序而言,英汉语言基本上都呈现出下“上”、“大小”、“近远”和“相对”等空间顺序。
As a result and representation of human thought and cognition, language order is iconic or cagnitively motivated. That human thought and cognition determines the choice and use of language order is another way of saying that language order mirrors the order of human thought and cognition. In terms of sentential order, the ordering of linguis- tic components within sentences signals the order of human thought and cognition. This paper intends to deal with the cognitive features of sentential order from the two angles of temporal sequence and spatial sequence. In terms of temporal sequence, Chinese sentences tend to follow the iconic principle of temporal sequence to a higher degree than English sen- tences; in terms of spatial sequence, the two languages both demonstrate such spatial sequences as the up/down order, the big/small order, the near/far order, and the relative order.
出处
《山东外语教学》
2006年第3期44-49,共6页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
句序
认知
象似性
sentential order
cognition
iconicity