摘要
翻译学习一直得不到学生的重视,从而导致英语专业的学生翻译能力提高得很慢。因此翻译课要进行改革,要改变以教师为中心的教学模式,创造以学生为中心的教学方式。教师还要鼓励学生学好本国语,学一些语用学跨文化交际学等语言学。
The study of translation has never been stressed by English - majored college students so that their translation ability hasn "t been improved quickly enough. The translation class must be reformed. The teaching method with teachers as the center has to be transferred into the one with students as the center. Moreover, teachers are to encourage their students to master their mother tongue and to get some knowledge of lingustics such as pragmatics and international communication studies.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2005年第6期72-74,共3页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
关键词
翻译
兴趣
理论
背诵
技能
translation
interest
theory
recitation
techology