期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈电影片名的翻译
被引量:
10
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影片名仿佛是一部影片的眼睛,有其独特的信息功能与美感功能。本文介绍了片名翻译的四种方法:直译、音译、改译、另译;分析了一些译名实例,旨在强调片名翻译必须忠实原影片的主题、内容和风格,使译名与源语名功能相等。
作者
刘晖
机构地区
湖北教育学院外语系
出处
《武汉科技学院学报》
2005年第11期223-226,共4页
Journal of Wuhan Institute of Science and Technology
关键词
电影片名
翻译方法
实例分析
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
4
共引文献
461
同被引文献
34
引证文献
10
二级引证文献
12
参考文献
4
1
朱徽主编..汉英翻译教程[M].重庆:重庆大学出版社,2004:243.
2
包惠南著..文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:350.
3
林婷婷.
电影片名翻译的异化[J]
.龙岩师专学报,2004,22(2):104-105.
被引量:17
4
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:449
二级参考文献
12
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
2
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
3
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:233
4
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:381
5
秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
被引量:19
6
Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
被引量:1
7
Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
被引量:1
8
彭仁忠,陈厚勤.
翻译中适度异化与文化交流[J]
.华中科技大学学报(社会科学版),2002,16(1):108-111.
被引量:4
9
李小霞,叶定国.
电影《刮痧》的跨文化解读[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2002,21(3):67-68.
被引量:8
10
晏小花,刘祥清.
文化因素翻译的首选策略:异化[J]
.南华大学学报(社会科学版),2002,3(1):67-68.
被引量:4
共引文献
461
1
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
2
刘彪.
中国电影片名英译研究——以2019年北美上映的中国影片为例[J]
.校园英语,2020(49):251-252.
3
王诗媛.
从目的论角度分析电影片名翻译[J]
.现代英语,2021(12):40-42.
被引量:1
4
王菁.
漫威系列和国漫电影片名的翻译及文化传播[J]
.传播力研究,2020,4(3):23-23.
被引量:2
5
王红溪.
英汉动画电影片名对比与翻译[J]
.国际公关,2019(11):261-261.
被引量:1
6
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
7
王青.
电影片名翻译的等值问题探析[J]
.连云港职业技术学院学报,2006,19(4):45-47.
被引量:1
8
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
9
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
10
代小兵,王海艳.
从语言功能的实现看英语电影片名翻译[J]
.时代文学,2009(19):167-168.
同被引文献
34
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1454
2
梁小栋,胡静波,刘颖.
英语电影片名的翻译策略及方法浅谈[J]
.电影评介,2006(12).
被引量:4
3
罗国太,曹祥英.
英文电影片名翻译中修辞的运用[J]
.电影文学,2007(17):70-71.
被引量:21
4
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
5
尹小菲.
浅谈电影片名的翻译[J]
.商情,2008,0(7):36-36.
被引量:1
6
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:449
7
胡安江.
妥协与变形——从“误译”现象看传统翻译批评模式的理论缺陷[J]
.四川外语学院学报,2005,21(3):121-125.
被引量:12
8
方永彬,王晓彤.
浅析电影片名的翻译现状及误区[J]
.广西教育学院学报,2005(4):116-119.
被引量:17
9
王燕萍,王建武.
略论翻译对等与翻译策略[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2005,23(3):72-75.
被引量:6
10
张连兄,车琳.
译者主体性在俄文电影翻译中的体现[J]
.外语与外语教学,2006(3):60-63.
被引量:12
引证文献
10
1
庄国卫.
从译者主体性看奥斯卡获奖影片的译名[J]
.电影评介,2008(20).
2
王菁,刘慧君.
从功能对等的角度析英语电影片名的汉译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2007,7(4):164-167.
被引量:5
3
汪淼.
目的论与电影片名翻译[J]
.中国高新技术企业,2008(11):304-304.
4
熊炜.
电影名称翻译初探[J]
.萍乡高等专科学校学报,2009,26(1):79-82.
被引量:5
5
何竹,段晶.
英语电影片名汉译初探[J]
.文教资料,2009(8):62-64.
被引量:1
6
楼淑娟.
文化差异与电影片名翻译[J]
.考试周刊,2008,0(8):165-167.
7
邸静茹.
概念隐喻的认知功能在电影片名翻译中的应用[J]
.群文天地,2012(3):149-149.
8
穆重怀.
苏俄电影片名汉译的文化研究[J]
.文化学刊,2016(7):12-15.
9
田原.
浅谈英语电影片名的翻译[J]
.文学教育,2017(15):171-173.
被引量:1
10
陈燕.
浅析中国电影名称的英译[J]
.校园英语,2019,0(48):248-249.
二级引证文献
12
1
何竹,段晶.
英语电影片名汉译初探[J]
.文教资料,2009(8):62-64.
被引量:1
2
苏君,郭润玉.
英语幽默中的歧义现象及其汉译策略[J]
.考试周刊,2008,0(47):218-220.
3
黄朝恒,冯艳.
英文电影名翻译策略研究[J]
.电影文学,2012(24):154-155.
被引量:6
4
姜云峰,梅迎春.
外国电影名称翻译标准[J]
.西安航空技术高等专科学校学报,2012,30(4):86-88.
被引量:2
5
李王侠.
外国电影名称翻译的标准[J]
.电影文学,2013(7):148-149.
被引量:4
6
雷应秋.
外国电影名称翻译的标准研究[J]
.芒种,2014(2):193-194.
7
马静,刘颖呈,颜海璐.
《生活大爆炸》字幕翻译中的语言与文化功能对等策略[J]
.东华大学学报(社会科学版),2014,14(3):145-149.
被引量:1
8
陶强强.
多元系统理论下英文电影名汉译的比较研究[J]
.宜春学院学报,2017,39(5):69-73.
被引量:1
9
罗坤.
Vogue Expressions Translation in the The Big Bang Theory From the Perspective of Functional Equivalence Theory[J]
.校园英语,2018(24):232-233.
10
熊炜.
英文电影译名的障碍和方法[J]
.江科学术研究,2018,13(4):68-72.
1
段仙惠.
谈英、汉语的文化差异及翻译[J]
.临沧师范高等专科学校学报,2007,16(2):82-84.
2
张静.
从英文片名翻译中看归化与异化[J]
.四川外国语大学学报(哲学社会科学版),2014,30(2):79-82.
3
雷莺莺.
从文化交流的角度看英文电影片名的翻译策略[J]
.考试周刊,2009(19):97-98.
4
钟丽敏.
浅析电影片名的英汉翻译——以等值翻译理论为依据[J]
.考试周刊,2010(27):30-31.
被引量:1
5
张媛媛.
英语阅读中的文化因素[J]
.宿州教育学院学报,2007,10(1):130-131.
6
丁兰.
浅谈英汉习语的文化差异与翻译策略[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(11):335-335.
7
赵爽.
从“让”的英汉对比说起[J]
.今日中学生(下旬)(初三),2006(9):33-33.
8
谭震华.
论双关语的翻译[J]
.上海翻译,2006(4):37-39.
被引量:18
9
韩晓英.
英文一些肯定及否定内容的汉译技巧[J]
.张家口职业技术学院学报,2005,18(1):28-30.
10
唐滟珊.
翻译单位及其应用[J]
.广西教育学院学报,2004(4):22-24.
武汉科技学院学报
2005年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部