期刊文献+

透视中西方文化差异——从英汉教师隐喻意义谈起 被引量:2

A Contrastive Study of the Differences between Chinese and Western Cultures——In the View of Teachers’ Metaphors in Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 隐喻是人类基本的认知方式,不同的语言和不同的民族文化对隐喻的概念系统和意义有一定的影响。英汉语中教师隐喻意义大相径庭,但也不乏相似之处。其差异主要缘于东西方思维模式、价值取向和道德意识等文化的不同。但文化语言差异对隐喻概念系统的影响程度还有待进一步的探究。 A metaphor is a primary and fundamental cognitive mode of human beings. Differences between languages and cultures have great effects on the conceptual systems and the meanings of metaphors. The similarities and differences of teachers’ metaphors between English and Chinese are attributed to the differences between western and eastern culture including thinking models, values and moral sense. However, to what degree language differences affect the conceptual system of metaphors is not known to us, which needs exploring further.
作者 李春芳 吕静
出处 《伊犁教育学院学报》 2005年第2期25-29,共5页 Journal of Yili Education College
关键词 隐喻 思维方式 价值 文化差异 metaphors thinking models values differences between cultures
  • 相关文献

参考文献8

  • 1聂大海.汉英语言差异的哲学思维渊源[J].河南大学学报(社会科学版),2004,44(1):117-119. 被引量:10
  • 2李长忠.隐喻与语境[J].天津外国语学院学报,2002,9(3):29-33. 被引量:15
  • 3赵艳芳..认知语言学概论[M],2001.
  • 4刑福义主编..文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社,2000:616.
  • 5束定芳著..隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000:267.
  • 6贾玉新著..跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997:532.
  • 7戴昭铭著..文化语言学导论[M].北京:语文出版社,1996:269.
  • 8常敬宇著..汉语词汇与文化[M].北京:北京大学出版社,1995:208.

二级参考文献18

共引文献23

同被引文献15

引证文献2

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部