期刊文献+

翻译应注重语言与文化差异 被引量:1

The Importance of the Differences of Language and Culture in Translation
下载PDF
导出
摘要 本文论述了语言、文化差异在英汉互泽中产生的制约因素。阐明了文化比较对译程起到非常重要的作用。 翻译应走出"语音、语法、词汇"的传统模式,更多地注重社会、心理、行为、风俗等文化因素的研究及其对翻译的影响。 This article discusses the restrictive factors of the differences of language and culture in translation, illustrates the importance of culture contrasting to translation as a process. Translation should shake off the traditional model of pronunciation, grammar and vocabulary and pay more attention to the cultural research of society, psychology, behavior, custom and the influence on translation.
作者 李幸
出处 《湖北成人教育学院学报》 2005年第2期57-59,共3页 Journal of Hubei Adult Education Institute
关键词 语言差异 文化差异 英汉互泽 制约因素 language culture differences the process of translation language culture differences the process of translation
  • 相关文献

参考文献5

  • 1顾嘉祖,陆升主编..语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2002:486.
  • 2刘宓庆著..当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:277.
  • 3王秉钦著..文化翻译学[M].天津:南开大学出版社,1995:271.
  • 4胡文仲主编..文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994:558.
  • 5刘宓庆著..汉英对比研究与翻译[M].南昌:江西教育出版社,1991:477.

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部