摘要
本文论述了语言、文化差异在英汉互泽中产生的制约因素。阐明了文化比较对译程起到非常重要的作用。 翻译应走出"语音、语法、词汇"的传统模式,更多地注重社会、心理、行为、风俗等文化因素的研究及其对翻译的影响。
This article discusses the restrictive factors of the differences of language and culture in translation, illustrates the importance of culture contrasting to translation as a process. Translation should shake off the traditional model of pronunciation, grammar and vocabulary and pay more attention to the cultural research of society, psychology, behavior, custom and the influence on translation.
出处
《湖北成人教育学院学报》
2005年第2期57-59,共3页
Journal of Hubei Adult Education Institute
关键词
语言差异
文化差异
英汉互泽
制约因素
language
culture
differences
the process of translation language
culture
differences
the process of translation