摘要
本文说明“情状”与“方式”“原因”不是处于互相对立的关系之中 ,而是属于原有的单纯身份与附加的关系身份的关系。孤立地看待一个情状 ,它就是单纯的情状 ,把它与另一个情状联系起来看 ,它就附加上了“方式”或“原因”的性质。是看作“方式”还是看作“原因”主要取决于一个情状所处的语义环境。“情状”“方式”“原因”之间的这种联系在现代汉语的许多词语上面体现出来 ,在其他语言里也有体现 。
The relation between 'situation','manner'and'reason' is not opposite,but pure vs.additional.Isolated situations are pure situations and they will be either 'manners'or'reasons' when they are connected with another situation. Whether they are interpreted as 'manners' or 'reasons'mainly depend on the semantic setting in which they appear.These relations are universal to some extend because they exist in many other words both in Chinese and in other languages.
出处
《汉语学习》
北大核心
2001年第6期7-17,共11页
Chinese Language Learning
关键词
情状
方式
原因
事情
过程
联系
situation
manner
reason
event
process
connection