期刊文献+

翻译中的除赘

The Deletion in Translation
下载PDF
导出
摘要 由于英、汉两种语言在语法、词汇和修辞上的差异 ,有些词语或句子成分 ,在英语中是必不可少的 ,但若搬到译文中去 ,就会影响译文中的简洁与通顺。因此 ,为了避免重复 ,使译文更符合汉语的习惯 。 Based on analyzing the differences in grammar, vocabulary and rhetoric between Chinese and English, This thesis suggests it is necessary to make deletion in translation so long as translated version is faithful to the original meaning.
作者 吴凡
出处 《武汉职业技术学院学报》 2003年第1期74-77,共4页 Journal of Wuhan Polytechnic
关键词 英语翻译 减译法 冗余法则 翻译方法 汉语 English Chinese translation deletion omission
  • 相关文献

参考文献2

  • 1郭著章主编..英汉互译实用教程[M].武汉:武汉大学出版社,1988:519.
  • 2张培基等编著..英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1980:330页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部