摘要
英国小说《牛虻》译介到我国后,以多种艺术样式进行传播。这部小说对人们的人生观、世界观产生过深刻的启迪,由此影响了新时期的文学创作。亚瑟的个人私密生活,他的爱情、他的父子关系在革命斗争的激烈冲突中经受了痛苦的磨砺,给革命时代的中国读者以充分的思考空间,作出属于自我的理解与阐释。《牛虻》所描述的欧洲都市生活丰富了他们的都市想象,对于"文革"时期的民间思想沙龙具有明显的启发作用。牛虻的流亡生活与当时插队知青的苦难发生了某种处境上的契合,影响了新时期早期伤痕文学的悲剧表现。
Since English novel The Gadfly was introduced to China,it has been popularized with many artistic forms.This novel has a profound enlightenment on people's outlook on life and world view,and in consequence,inspires their literary creation in the New Period.Arthur's personal privacy of living, his love,his painful suffering of father-and-son relation experienced in the intense conflict of the revolutionary struggle,give Chinese readers full space to make their own understanding and interpretation in a similar revolutionary period. European urban life described in The Gadfly enables their metropolitan imagination,at the same time,it has the important enlightening action on folk thought salon in the Cultural Revolution period.To some extent,Gadfly's exiled life is consentaneous with Intellectual Youth's suffering,what is more, it has an effect on the tragedy form of scar literature in New Period.
出处
《英美文学研究论丛》
CSSCI
2010年第1期155-168,共14页
English and American Literary Studies
关键词
《牛虻》
现代人格
出身论
城市想象
The Gadfly
modern personality
origin theory
metropolitan imagination