期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的等效原则
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译中的等效原则大连外国语学院刘晓丹十八世纪末年,英国文艺理论家泰特勒提出了翻译的总目标:“在好的翻译中,原著的优点已经完全移入注另一种语言;从而使这另一种语言所属国家的人们能够获得清楚的理解和强烈的感受,其程度和使用原著语言的人相等。”他在这里明确...
作者
刘晓丹
机构地区
大连外国语学院
出处
《东北亚外语研究》
1995年第5期56-60,共5页
Foreign Language Research in Northeast Asia
关键词
等效原则
语言形式
逻辑等效
文学翻译
《红楼梦》
再现现实
译文
译者风格
翻译过程
艺术意境
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
8
1
郝丽萍.
对“等效论”的探讨[J]
.山西财经大学学报,2000,22(S1):196-201.
被引量:2
2
张海蒙.
等效原则与翻译中的调整[J]
.上海科技翻译,2000(4):25-27.
被引量:3
3
韩芹,康大伟.
英汉互译中的审美对等再现[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(4):165-167.
被引量:1
4
胡细辉.
英文报刊翻译的跨文化传播研究[J]
.新闻爱好者,2012(6):41-42.
被引量:2
5
顾宝珠,黄子辉,廉勇.
跨文化交际翻译[J]
.承德石油高等专科学校学报,2015,17(3):72-74.
被引量:3
6
蔺雪峰.
英语教学中的文化背景教学[J]
.机械职业教育,2003(1):23-23.
被引量:1
7
周桂方.
跨文化交际与英语教学[J]
.考试周刊,2007(51):64-65.
被引量:3
8
游佳.
浅论旅游资料中的文化翻译[J]
.商业文化,2011,0(6X):282-283.
被引量:1
引证文献
1
1
成雪梅.
外语翻译教学与全球化跨文化传播的关系[J]
.海外英语,2021(17):42-43.
1
时波.
文学翻译的美学效果[J]
.长春大学学报,2006,16(9):42-45.
被引量:2
2
郑延国.
唐诗叠字英译五法[J]
.现代外语,1992,15(1):15-19.
被引量:3
3
孙迎春.
损失、补偿与“雅”字[J]
.中国翻译,1996(3):11-15.
被引量:21
4
李雪萍.
古诗英译中意境的忠实再现[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(5):347-348.
被引量:1
5
王小卫.
从《中国古诗精品三百首》看古诗英译中意境的传达[J]
.皖西学院学报,2007,23(1):118-120.
被引量:4
6
王小卫.
中国古典诗歌翻译中意境的传达[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(10):170-171.
被引量:3
7
熊德米.
评两部英译《红楼梦》中的两首诗[J]
.外国语文,1996,21(3):82-86.
被引量:2
8
许莉莉.
600多年前朝鲜的汉语教科书[J]
.文史月刊,2012(1):22-22.
9
袁锦翔.
关于文学翻译和意境的札记[J]
.外语教学与研究,1992,24(1):68-70.
被引量:7
10
孙芳.
文学翻译中的意境还原[J]
.文教资料,2011(29):27-28.
东北亚外语研究
1995年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部