期刊文献+

关联理论框架下的英语翻译反思

下载PDF
导出
摘要 关联是交际中的基本原则,是一切语言交际的基础。在关联理论的框架下,翻译被看作是原者—译者—读者之间的两个交际过程,言语交际者要在动态语境中找出言语信息之间的最佳关联,对真实交际意图作出正确推理,从而实现准确、全面地翻译的目的。而无论是从句式逻辑转换还是从文化世界观的角度来看,关联理论对于英语翻译过程的具体操作都具有指导意义。
作者 武喆
出处 《重庆广播电视大学学报》 2010年第5期78-80,共3页 JOURNAL OF CHONGQING RADIO & TV UNIVERSITY
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献21

共引文献220

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部