摘要
秀,《现代汉语词典》释义之一为植物(多指庄稼)抽穗开花——秀穗;另一释义为特别优异以及美丽、妩媚、聪慧之义。电视节目《正大综艺》里那位台湾女主持人在泰国同大象嬉戏的镜头,有句台词是"让我们看看大象秀一下"。此时,"秀"可就不再是词典所释,而成了表演、表现、显示之义。台湾省隔海峡与大陆相望几十年互不往来,产生出一些特定的语汇,此"秀"便是一例。其实,此字是英文show的音译。笔者寡闻,闽南话读"秀"字是否与此音相近尚不得知,但推测极可能。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第3期45-46,共2页
Chinese Translators Journal