期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语中移就修辞格的修辞效果分析及翻译策略研究
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"移就"(Transferred Epithet)修辞格在英语言中被广泛使用,特别是在小说、戏剧或者诗歌等一些文学作品中更是多见。英语移就修辞格主要是通过转移形容词的修饰对象来取得特殊的修辞效果,比如可以使语言表达更为丰富、诙谐、幽默、生动、准确及更能引人深思。对于英语语言中这中特殊语言现象的移就修辞需要灵活翻译,翻译的参考标准主要是根据其偏离常规语言的实际程度。本文就英语中移就修辞格的修辞效果进行了分析,然后探讨了英语中移就修辞格的翻译策略。
作者
林红
机构地区
洛阳理工学院
出处
《湖北函授大学学报》
2012年第8期137-138,共2页
关键词
移就修辞格
修辞效果分析
翻译策略
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
5
共引文献
9
同被引文献
7
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
5
1
文小兵.
浅谈移就修辞及翻译[J]
.科技信息,2006,0(10):102-103.
被引量:1
2
刘珍.
英语“移就”语义信息的解读及翻译[J]
.重庆交通学院学报(社会科学版),2004,4(3):102-104.
被引量:1
3
王金娟.
移就修辞格的类型和翻译策略[J]
.上海翻译,2008(2):49-51.
被引量:5
4
张文果.
英语移就修辞格的翻译原则[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2006,21(S2):116-118.
被引量:4
5
冯丽.
英语移就修辞格的理解与翻译[J]
.湖南科技学院学报,2007,28(7):120-122.
被引量:5
二级参考文献
8
1
汪火焰.
英语移就修辞格及其翻译浅析[J]
.中国翻译,2000(6):31-35.
被引量:46
2
李国南.
试论“借代”的语义功能[J]
.当代修辞学,1997(3):14-16.
被引量:6
3
朱丽玲.
Transferred Epithet的表现形式及其修辞功能[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2003,20(5):119-121.
被引量:2
4
钟馥兰,李冬梅.
移就辞格的翻译策略[J]
.红河学院学报,2005,3(1):34-38.
被引量:3
5
李国南.辞格与词汇[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
被引量:17
6
Nesfield,J.C & wood,F.T. Manual of English Grammar & Composition[M]. London & Basingstoke: Macmillan Publishers Ltd. 1964.
被引量:1
7
陈望道修辞学发凡[M].
被引量:1
8
束定芳.
论隐喻的基本类型及句法和语义特征[J]
.外国语,2000,23(1):20-28.
被引量:110
共引文献
9
1
陈阳.
英汉翻译中处理英语移就修辞格的技巧分析[J]
.科技创新导报,2012,9(10).
2
徐李.
从目的论看英语修辞格Transferred Epithet的翻译[J]
.考试周刊,2008,0(14):59-61.
3
司继涛.
英语移就修辞格及其翻译策略探讨[J]
.疯狂英语(教师版),2011(4):172-174.
被引量:1
4
王红霞,李跃,汪静静.
试析英语移就修辞格及其翻译原则[J]
.海军工程大学学报(综合版),2011,8(4):75-78.
5
司继涛.
移就及其翻译探讨[J]
.牡丹江大学学报,2011,20(12):103-105.
被引量:1
6
田恬.
英语移就修辞格与翻译刍议[J]
.学园,2013(27):46-47.
被引量:4
7
肖芬,夏晓璐.
从关联理论看移就修辞的翻译——以The Bog Girl为例[J]
.英语广场(学术研究),2017(6):22-24.
8
张喆.
英语移就修辞格与翻译浅析[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2017,0(2X):192-192.
被引量:1
9
成汹涌.
语言原型-模型视域下英汉移就辞格标记建构对比探蹊[J]
.外国语,2023,46(1):11-22.
被引量:1
同被引文献
7
1
席瑞起.
略谈“移就”与“拟人”之异同[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2006(3):92-92.
被引量:2
2
郭美兰,周立华.
从超常搭配看英语移就及其翻译[J]
.湖南城市学院学报,2010,31(6):82-84.
被引量:1
3
刘江凯.
本土性、民族性的世界写作——莫言的海外传播与接受[J]
.当代作家评论,2011(4):20-33.
被引量:61
4
蔡凤鸣.
“移就”修辞法的欣赏和翻译[J]
.贵阳学院学报(社会科学版),1999(1):77-80.
被引量:3
5
林慧英.
浅谈英语移就格的逻辑矛盾理解——以《新视野大学英语读写教程》为例[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(4):157-158.
被引量:6
6
雷艳红.
语言环境与认知机制的协同对英语移就语义合理性的作用[J]
.通化师范学院学报,2012,33(9):76-78.
被引量:1
7
田恬.
英语移就修辞格与翻译刍议[J]
.学园,2013(27):46-47.
被引量:4
引证文献
3
1
李昂.
莫言小说移就修辞的运用特色研究[J]
.考试周刊,2013(88):22-23.
2
曹宇慧.
简单辨析“移就”修辞手法[J]
.校园英语,2018,0(26):220-221.
3
孙琦.
英汉修辞对比之移就分析及其翻译[J]
.海外英语,2016(18):122-123.
被引量:1
二级引证文献
1
1
廉晓璐.
英汉比喻对比探微[J]
.现代英语,2020(18):118-120.
1
杨淑侠.
移就修辞格的语用理据[J]
.兰州交通大学学报,2007,26(5):142-144.
被引量:2
2
燕南.
读“译”札记[J]
.英语沙龙(原版阅读),2010(1):10-11.
3
彭家玉.
浅议移就修辞格的理解与应用[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,1992(4):79-82.
4
初中日常交际用语归纳与巩固(十一)[J]
.中学文科(初中语政外),2000(4):18-18.
5
燕南.
读“译”札记[J]
.英语沙龙(原版阅读),2012(7):13-13.
6
王国凤,黄丽.
在小学数学教学中培养学生说的能力[J]
.河南教育(基教版)(上),2002,0(2):34-34.
7
王厚智.
浅论文言文的课堂教学与复习指导[J]
.南京师范大学文学院学报,1999(1):29-33.
8
刘忠.
牛津高中英语教学中的移就现象探微[J]
.中学课程辅导(教师教育),2014,0(7X):84-84.
9
喻爱军.
as在两大从句中的用法[J]
.高中生学习(师者),2012(6):38-39.
10
田丽江,孙利民.
谈高中英语课堂上的语言环境[J]
.现代中小学教育,1995,11(6):17-18.
湖北函授大学学报
2012年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部