期刊文献+

英汉被动句式的比较 被引量:6

A Contrastive Study of Passive Voice in Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 被动句是一种常见的语法现象,在英语里使用的频率远远高于汉语里的被动语态。在英语某些文体中,使用被动 句几乎成了一种表达习惯。英语的被动句源于主系表结构,而汉语被动语态则是为避免歧义、使意义表达更加清楚而 出现。英汉语言的被动句在构成形式、使用范围以及内涵意义上都有相当大的区别。
作者 谷婷婷
出处 《宿州师专学报》 2003年第2期47-48,135,共3页
  • 相关文献

参考文献2

  • 1刘宓庆著..文体与翻译 增订版[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998:609.
  • 2陈定安编著..英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司;商务印书馆(香港)有限公司,1991:257.

同被引文献8

引证文献6

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部