期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语用学在翻译中的体现——中国古典诗歌英译比较案例分析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过对不同版本的中国古典诗歌英译作品的比较 ,结合译者的背景知识 ,浅析语用学在翻译中的体现 ,主要是翻译过程中从不同话语意图处理隐含意义及译者对翻译中创造的不同把握。
作者
何韬
机构地区
西南科技大学外国语学院
出处
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004年第S1期268-269,共2页
Journal of Sichuan University:Philosophy and Social Science Edition
关键词
语用学
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
2
1
钱冠连著..汉语文化语用学[M].北京:清华大学出版社,1997:361.
2
张培基等编著..英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1980:330页.
同被引文献
9
1
李地.
译者主体性与影视翻译的受众意识[J]
.电影评介,2007(12):55-56.
被引量:6
2
董力.
严复的“信达雅”何时成了译事的最高原则——与袁志广先生商榷[J]
.语言与翻译,2001(4):65-68.
被引量:6
3
卢春艳.
语用翻译与翻译教学[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2005(2):101-103.
被引量:2
4
姜滨.
《建国大业》:主旋律电影的崭新诠释[J]
.电影文学,2010(7):67-68.
被引量:1
5
马凤鸣.
大学英语课堂教学与课后学习调查报告——以云南大理学院为例[J]
.科教文汇,2010(2):81-82.
被引量:1
6
汪娜.
目的论指导下的译者主体性——以《罗密欧与朱丽叶》两个中译本为例[J]
.文学界(理论版),2011(1):133-133.
被引量:3
7
郑燕平.
英汉语跨文化翻译的基本原则与方法[J]
.华北科技学院学报,2002,4(3):87-90.
被引量:1
8
陈琳.
文化翻译中语用用意的翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2001,17(6):82-85.
被引量:9
9
何自然,张巨文.
外语教学中的语用路向探索[J]
.山东外语教学,2003,24(4):3-8.
被引量:135
引证文献
2
1
韦合.
西方文学中跨文化翻译研究[J]
.芒种,2012(8):173-174.
2
郝美娟.
语用学在文化翻译中的应用——中国古典诗词英译比较个案分析[J]
.山西青年管理干部学院学报,2006,19(3):90-93.
被引量:1
二级引证文献
1
1
何自然,张巨文.
外语教学中的语用路向探索[J]
.山东外语教学,2003,24(4):3-8.
被引量:135
四川大学学报(哲学社会科学版)
2004年 第S1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部