期刊文献+

从词典翻译探讨汉语成语的英译方法 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 本文着重分析词典翻译的特点,原则和方法,同时探讨汉英词典中汉语成语的翻译方法。首先分析从词义层面的不同选择及不同的语境参照体系,提出词典翻译的特点,其次根据奈达提出的功能对等学说指出词典翻译的原则和方法,最后,借用词典翻译的特征探讨汉语成语的英译方法:模仿法和移梁换柱法。
作者 赵林 吴杰荣
出处 《上海翻译》 北大核心 2005年第S1期53-54,61,共3页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献16

共引文献105

同被引文献85

引证文献5

二级引证文献58

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部