期刊文献+

跨文化视域下汉英习语文化差异及其翻译策略探析

下载PDF
导出
摘要 随着全球化进程不断加深,国际的交流与对话日趋重要与频繁。将中华优秀传统文化的丰富内涵与深刻底蕴翻译成英文,不仅有助于跨文化理解,还能推动文化融合与文化创新。文章从地域文化、宗教文化、历史文化等方面入手剖析汉英习语文化差异。面对该挑战,译者可以采用直译、意译、归化、异化的翻译策略,尊重目标语言文化习惯,适应目标语言文化,将中华文化高质量地传递给英文读者,为推动中华文化传递与发展提供新路径。
作者 薛茗元
出处 《湛江文学》 2024年第1期0070-0072,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部