摘要
模糊性作为自然语言不可或缺的基本属性,在文学作品的创作与表达中扮演着重要角色。英语文学作品中的模糊性语言不仅以其独特的魅力丰富了文本的表达层次和深度,同时,也为翻译工作带来了前所未有的挑战。文章深入剖析了英语文学作品中模糊性语言的特点及其在翻译过程中的复杂性,进而探讨了一系列行之有效的翻译策略。这些策略旨在帮助译者更好地捕捉原文的模糊性美学,同时确保译文在目标语言文化中保持相当的表达效果和文化内涵,从而提升翻译质量,促进不同文化之间的交流与理解。通过文章研究,期望为英语文学作品的翻译实践提供有益的参考和启示。
出处
《湛江文学》
2024年第3期0093-0095,共3页