摘要
本文考察了不同历史时期汉语语篇中的插叙标记及其演变。上古时期,语篇中的插叙标记是"初",近代汉语中的插叙标记主要是"原来"(最初写作"元来")。这两个插叙标记原本都是指示过去时间的,而且指示的是起始时间。"原来"从插叙标记用法中获得了解释功能,并逐渐句法化,变为一个句子层面的副词。本文还讨论了"初"与"昔"的差异,指出词汇语义相近的成分可能发展出不同的篇章功能。
Markers for narration interposed are discourse markers.This paper describes markers for narration interposed in Chinese texts of different historical periods."Chū(初)"was used to mark narration interposed in Old Chinese and Middle Chinese,while from Early Modern Chinese,"yuánlái(原来)"was frequently used.These two markers originally indicate the time of beginning."Yuánlai(原来)"obtained a semantic function of explanation and became a sentential adverb from a discourse marker through the process of syntacticization.The paper discusses the differences between"chū(初)"and"xī(昔)"and points out that forms sharing similar lexical meanings might develop different discourse functions.
出处
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2020年第1期33-42,共10页
Chinese Linguistics
基金
2015年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(编号:15JJD740001)
国家社科基金重大项目(编号:14ZDB098)的资助.
关键词
话语标记
插叙
叙事语篇
句法化
副词
discourse marker
narration interposed
narrative texts
syntacticization
adverb