期刊文献+

英汉同传困境的表现方式及应对之策——基于同声传译过程模型的探索性分析 被引量:4

Forms & Countermeasures of E-C Simultaneous Interpreting Difficulties:Based on the Model of SI Process
下载PDF
导出
摘要 根据现有同声传译研究以及会议同传的工作经验,本文首先提出了一个同声传译过程模型。基于这一模型,本文从信息接收、信息传达、外部环境三个方面分析了同传困境的表现方式。为了应对同传困境,本文进一步指出译员应当在日常的学习和实践中积累知识和经验,从根本上提升同传能力。 According to the current research on the simultaneous interpreting (SI) and work experience, this paper first proposes a model of SI process. Based on this model,this paper analyses the forms of SI difficulties in three aspects,namely information receiving,information delivery and external environment. In order to address SI difficulties,this paper further argues that interpreters should accumulate knowledge and experience in daily study and practice so as to enhance SI capacity fundamentally.
作者 雷静
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第8期60-63,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 同声传译 困境 应对之策 simultaneous interpreting difficulty countermeasures
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献49

共引文献97

同被引文献14

引证文献4

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部