期刊文献+
共找到1,452篇文章
< 1 2 73 >
每页显示 20 50 100
女性主义对传统译论的颠覆及其局限性 被引量:149
1
作者 张景华 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第4期20-25,共6页
20世纪90年代兴起的女性主义翻译理论,以其鲜明的政治话语推动了翻译研究的“文化转向”。女性主义翻译理论的贡献在于使译论界进一步发现结构主义关照下的传统译论所存在的盲点和误区,它为反思译作与原作的关系、语言的本质以及翻译的... 20世纪90年代兴起的女性主义翻译理论,以其鲜明的政治话语推动了翻译研究的“文化转向”。女性主义翻译理论的贡献在于使译论界进一步发现结构主义关照下的传统译论所存在的盲点和误区,它为反思译作与原作的关系、语言的本质以及翻译的伦理等问题提供了新的思路。女性主义翻译理论虽然纠正了传统译论的不少缺点,但它过于强调对语言的“操纵”和译者的“干预”,从而引起了译论界的不少批判。 展开更多
关键词 女性主义 贡献 局限
原文传递
模糊语言的顺应性解释 被引量:31
2
作者 张瑞鸿 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第7期27-29,33,共4页
模糊语言是一种广泛存在于人类语言交际中的语言现象,是语言的基本特征。本文试图采用Verschueren(1999)的顺应理论,对交际中模糊语言的现象进行顺应性解释,交际中模糊语言的使用是语言选择和顺应的结果,是根据语言的变异性、协... 模糊语言是一种广泛存在于人类语言交际中的语言现象,是语言的基本特征。本文试图采用Verschueren(1999)的顺应理论,对交际中模糊语言的现象进行顺应性解释,交际中模糊语言的使用是语言选择和顺应的结果,是根据语言的变异性、协商性和顺应性的特点,通过对语境关系、结构客体、动态顺应以及顺应过程意识突显来完成的。顺应性是模糊语言的本质特征。 展开更多
关键词 模糊语言 顺应论 顺应性解释
下载PDF
霍桑小说与《圣经》原型 被引量:31
3
作者 彭石玉 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2005年第4期64-69,共6页
《圣经》是清教主义思想的根源与基础,霍桑大量移植《圣经》中的人物、情节和结构原型来表达自己的宗教观。他充分利用作家想象和幻想的自由,把生活中的男男女女置于某种神秘的宗教背景之中,赋予他们象征的含义,揭示人类心灵的秘密,从... 《圣经》是清教主义思想的根源与基础,霍桑大量移植《圣经》中的人物、情节和结构原型来表达自己的宗教观。他充分利用作家想象和幻想的自由,把生活中的男男女女置于某种神秘的宗教背景之中,赋予他们象征的含义,揭示人类心灵的秘密,从而为这些想象中的事件提供了象征的高度,获得一种美学上的超越。 展开更多
关键词 霍桑 小说《圣经》人物原型 结构原型 情节原型
原文传递
广告翻译的目的论 被引量:21
4
作者 张景华 《湘潭工学院学报(社会科学版)》 2003年第3期64-67,共4页
随着世界经济文化的发展,翻译行为日益趋向多元化,在传统的翻译理论框架内难以充分地解释各种复杂的翻译行为,传统的"信、达、雅"翻译原则也已无法完全适应广告这种特殊文体的翻译。功能派的翻译理论———目的论认为翻译是... 随着世界经济文化的发展,翻译行为日益趋向多元化,在传统的翻译理论框架内难以充分地解释各种复杂的翻译行为,传统的"信、达、雅"翻译原则也已无法完全适应广告这种特殊文体的翻译。功能派的翻译理论———目的论认为翻译是有明确目的的跨文化交际行为,它遵循目的性原则、连贯性原则和忠实性原则,从而修正了传统的"信、达、雅"原则,确立了新的广告翻译原则,给广告翻译注入了新的活力。 展开更多
关键词 目的论 广告翻译 忠实 功能 目的性原则
下载PDF
互动式教学法在专业英语教学中的应用 被引量:26
5
作者 张琳 陈妮 张点 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2005年第6期145-147,共3页
“互动式”教学法是以现代教学思维和教学理论为指导,充分体现以教师为主导、以学生为主体、以训练为主线、以思维为核心的一种新型教学模式。专业英语传统的“一言堂、填鸭式”等教学方式已滞后于课程教学的需要,落后于现代教育发展和... “互动式”教学法是以现代教学思维和教学理论为指导,充分体现以教师为主导、以学生为主体、以训练为主线、以思维为核心的一种新型教学模式。专业英语传统的“一言堂、填鸭式”等教学方式已滞后于课程教学的需要,落后于现代教育发展和学生发展的需要。互动式教学法在专业英语教学中的应用,可从根本上推进专业英语的教学改革。 展开更多
关键词 互动式教学法 专业英语教学 应用
下载PDF
《红楼梦》英全译本译者主体性对比研究 被引量:27
6
作者 刘迎姣 《外国语文》 北大核心 2012年第1期111-115,共5页
译者主体性因素分为两类:译者个体性主体因素和译者社会性主体因素。前者包括译者自身能力素质与态度,后者包括意识形态、诗学形态、权力等制控译者的因素。《红楼梦》英全译本译者霍克斯与杨宪益在双语语言文化能力和对《红楼梦》、翻... 译者主体性因素分为两类:译者个体性主体因素和译者社会性主体因素。前者包括译者自身能力素质与态度,后者包括意识形态、诗学形态、权力等制控译者的因素。《红楼梦》英全译本译者霍克斯与杨宪益在双语语言文化能力和对《红楼梦》、翻译事业及《红楼梦》英译的态度等方面的个体性主体因素以及在赞助人目的、诗学形态、翻译策略等方面的社会性主体因素都存在不同程度的差异。对《红楼梦》英全译本的译者主体性对比研究为译本"评价迥异"现象提供了最强有力的阐释。 展开更多
关键词 译者社会性主体因素 译者个体性主体因素 译者主体性 霍克斯 杨宪益与戴乃迭 《红楼梦》
下载PDF
英语写作教学的多维视角 被引量:25
7
作者 刘金明 《天津外国语学院学报》 2007年第2期69-73,共5页
提出英语写作教学应予以重视的三个方面:文化差异与修辞偏好、语篇互动与读者意识、语篇能力与语篇交际构成原则,以期有助于英语写作教学方法的探索及英语写作理论的整合研究。
关键词 英语写作教学 文化差异 语篇互动 语篇交际构成原则
下载PDF
批评话语分析与批评性阅读 被引量:23
8
作者 李桔元 《四川外语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第2期88-92,共5页
批评话语分析是一种全新的语篇研究方法。它的主要目的是揭示语篇中的隐含意识形态和权力关系。本文在概述语言的意识形态本质的基础上,对批评话语分析和批评性阅读的关系、批评性阅读的本质和过程进行理论阐述,指出批评性阅读是培养批... 批评话语分析是一种全新的语篇研究方法。它的主要目的是揭示语篇中的隐含意识形态和权力关系。本文在概述语言的意识形态本质的基础上,对批评话语分析和批评性阅读的关系、批评性阅读的本质和过程进行理论阐述,指出批评性阅读是培养批评语言意识的有效途径。最后以一则广告为例,说明怎样在阅读理解的过程中分析语篇的意识形态意义。 展开更多
关键词 批评话语分析 意识形态 批评性阅读 语言批评意识
下载PDF
后殖民语境与翻译中的民族身份构建 被引量:20
9
作者 张景华 《四川外语学院学报》 2004年第2期99-104,共6页
20世纪80年代末期兴起的后殖民理论,以其鲜明的政治色彩契合了文化全球化的时代背景和翻译研究的文化范式,因而推进了翻译研究的"文化转向",给翻译研究注入了新的活力。翻译是文化身份的再现,以后殖民理论解析翻译的政治、翻... 20世纪80年代末期兴起的后殖民理论,以其鲜明的政治色彩契合了文化全球化的时代背景和翻译研究的文化范式,因而推进了翻译研究的"文化转向",给翻译研究注入了新的活力。翻译是文化身份的再现,以后殖民理论解析翻译的政治、翻译的典律和翻译的伦理,以及它们与构建民族文化身份的关系,指出它们对居于弱势文化的译者避免自我殖民和重新书写民族文化身份的意义和价值。 展开更多
关键词 后殖民理论 民族身份 翻译政治 翻译典律 翻译伦理 自我殖民
下载PDF
语言的体验性及体验式教学 被引量:24
10
作者 陈颖 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2008年第1期116-118,共3页
随着认知科学的发展,认知语言学逐渐成为语言学研究领域的热门课题。它强调语言的体验性、认知性和象似性,语言主要是人们通过感觉器官在对世界体验的基础上经过认知加工逐步形成,是主客观互动的结果。以此为理论基础的体验式教学也因... 随着认知科学的发展,认知语言学逐渐成为语言学研究领域的热门课题。它强调语言的体验性、认知性和象似性,语言主要是人们通过感觉器官在对世界体验的基础上经过认知加工逐步形成,是主客观互动的结果。以此为理论基础的体验式教学也因此倍受关注并被广泛运用到各类教学活动中。本文将主要论述体验式教学在大学英语教学中的运用,探讨大学英语体验式教学的模式及其应用,并分析其优势和存在的不足,以期有更多的人进一步研究,不断完善其理论体系和教学模式。 展开更多
关键词 体验性 体验武教学 教学模式
下载PDF
语境的多维研究——国内语境研究十年发展综述 被引量:20
11
作者 李桔元 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第2期178-183,共6页
语境历来是多学科共同关注的一个问题。从20世纪80年代开始,国外语言学界的语境研究进入一个新阶段。我国学者从90年代中期开始对语境本体进行多角度、多层面的研究,在很多方面取得了进展。定义语境时,其动态性、现实性以及普遍性均得... 语境历来是多学科共同关注的一个问题。从20世纪80年代开始,国外语言学界的语境研究进入一个新阶段。我国学者从90年代中期开始对语境本体进行多角度、多层面的研究,在很多方面取得了进展。定义语境时,其动态性、现实性以及普遍性均得到考察。语境因素得到整体辩证的思考,形成了系统化的模式结构。对语境的特点和功能的研究得到进一步深化。更为可贵的是,语境研究已经纳入了哲学和认识论范畴,这为语境研究开拓了新的视角。 展开更多
关键词 语境 系统 功能 普遍语境 认识论
下载PDF
《双城记》中狄更斯人道主义思想解读 被引量:23
12
作者 邱细平 王桃花 何素芳 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期135-137,共3页
《双城记》以法国大革命为背景,从资产阶级人道主义(Humanitarianism)的角度揭露了封建贵族的邪恶。以这一小说为蓝本,从人道主义的概念出发,详细阐述了狄更斯的人道主义思想,辩证地分析了其人道主义思想的时代进步性、局限性及其对当... 《双城记》以法国大革命为背景,从资产阶级人道主义(Humanitarianism)的角度揭露了封建贵族的邪恶。以这一小说为蓝本,从人道主义的概念出发,详细阐述了狄更斯的人道主义思想,辩证地分析了其人道主义思想的时代进步性、局限性及其对当今社会的意义。 展开更多
关键词 狄更斯 《双城记》 人道主义
下载PDF
辩证性——关联理论的翻译本体论阐释 被引量:18
13
作者 张景华 《天津外国语学院学报》 2005年第1期8-14,共7页
关联理论之所以对翻译的本体论具有很强的解释力,主要体现在它对翻译的解释中所蕴涵的辩证思想。首先,关联理论从宏观上为翻译的本质提供了连贯一致的多重解释;其次,从微观上来看,对于翻译过程中所存在的种种矛盾,关联理论不仅注意它们... 关联理论之所以对翻译的本体论具有很强的解释力,主要体现在它对翻译的解释中所蕴涵的辩证思想。首先,关联理论从宏观上为翻译的本质提供了连贯一致的多重解释;其次,从微观上来看,对于翻译过程中所存在的种种矛盾,关联理论不仅注意它们对立的一面,同时兼顾到和谐与统一的一面;此外,关联理论对翻译的解释能有效地把翻译本质和方法整合起来,从而为翻译本体论和方法论研究找到了一种动态、连贯和有机的理论范式。 展开更多
关键词 最佳关联性 最大关联性 翻译本体论 辩证性
下载PDF
二外日语教学法探究 被引量:22
14
作者 朱棠 《宁波大学学报(教育科学版)》 2009年第1期103-107,共5页
文章结合多种常用的外语教学法,在二外日语的实际教学过程中让它们扬长补短,相互补充,相互融合,积极有效地服务于二外日语教学。另外,为了在二外日语课堂中积极拓宽学生的知识面及增添课堂的趣味性,引起学生对二外日语学习的兴趣等,文... 文章结合多种常用的外语教学法,在二外日语的实际教学过程中让它们扬长补短,相互补充,相互融合,积极有效地服务于二外日语教学。另外,为了在二外日语课堂中积极拓宽学生的知识面及增添课堂的趣味性,引起学生对二外日语学习的兴趣等,文章探讨了从语言与社会、文化等角度出发的教学方式。 展开更多
关键词 二外 日语教学 教学方法
下载PDF
“中国梦”系列公益广告中的多模态隐喻 被引量:20
15
作者 官科 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第4期156-161,共6页
"中国梦"系列公益广告中的多模态隐喻分为四种类型,源域一般由图文模态共同呈现,目标域常由文字单一模态表示;源域的选择往往基于人体与周围世界互动产生的体验认知以及人们对中华传统文化特性的认知,二者共同作用促成了公益... "中国梦"系列公益广告中的多模态隐喻分为四种类型,源域一般由图文模态共同呈现,目标域常由文字单一模态表示;源域的选择往往基于人体与周围世界互动产生的体验认知以及人们对中华传统文化特性的认知,二者共同作用促成了公益广告的普适性和民族性,推动了"中国梦"理念的有效传播。 展开更多
关键词 中国梦 公益广告 多模态隐喻 体验认知 文化认知
下载PDF
21世纪国内狄更斯小说研究述评 被引量:19
16
作者 刘白 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第1期88-92,共5页
21世纪国内狄更斯小说研究可以从总体研究和主要作品两个方面进行探讨。总体性研究主要体现在创作思想研究、创作艺术研究、比较研究和翻译传播研究等四个方面。对狄更斯小说的分析和解读则主要集中在《雾都孤儿》、《大卫.科波菲尔》... 21世纪国内狄更斯小说研究可以从总体研究和主要作品两个方面进行探讨。总体性研究主要体现在创作思想研究、创作艺术研究、比较研究和翻译传播研究等四个方面。对狄更斯小说的分析和解读则主要集中在《雾都孤儿》、《大卫.科波菲尔》、《荒凉山庄》、《艰难时世》等小说上。与国外狄更斯研究相比,还存在以下三个问题:研究内容存在重复现象;研究范围较为狭窄;研究程度不够深入。因此,需要加强学术史的研究和更多地翻译、引进国外狄更斯研究成果。 展开更多
关键词 狄更斯研究 述评 问题
下载PDF
从功能对等论看中式菜谱的英译 被引量:16
17
作者 文月娥 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2006年第2期117-118,共2页
功能对等论强调译文读者对译文的反应要与原文读者对原文的反应对等。用该理论作为菜谱翻译总的指导原则,指出由于中式菜谱本身的特点,其英译只能求得最切近的对等,最后总结出了几种常用的翻译方法以供参考。
关键词 功能对等论 菜谱 翻译
下载PDF
现代教育信息技术环境下口译教学设计论 被引量:21
18
作者 何高大 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2003年第6期119-122,共4页
现代教育信息技术是辅助教学与学习的有效手段、工具和学习资源的载体。现代教育信息技术不仅为人类社会提供了巨大的能量,成了人类发展和学习不可缺少的手段和资源。现代教育信息技术也给外语口译教学创造了无限的生机,现代教育信息技... 现代教育信息技术是辅助教学与学习的有效手段、工具和学习资源的载体。现代教育信息技术不仅为人类社会提供了巨大的能量,成了人类发展和学习不可缺少的手段和资源。现代教育信息技术也给外语口译教学创造了无限的生机,现代教育信息技术是口译教学改革的制高点。现代教育信息技术是口译教学的最重要的教学工具。网上的资源为口译教学提供了丰富的学习资源,虚拟口译教学,构建了"声、光、色、图、像"融为一体的真实情景和交互式、个别化、发现探索式教与学的模式;构建了以学生为中心的口译教学模式。 展开更多
关键词 现代教育信息技术 外语教学 口译教学 教学设计 多媒体教学 网络教学
下载PDF
IF-条件句分类再研究 被引量:17
19
作者 徐李洁 《四川外语学院学报》 北大核心 2005年第2期64-69,共6页
IF 条件句是一个句法结构、语义关系和语用环境都很复杂微妙的语言现象。通过设定语义、语法和语用参数,将条件句分为真正和非真正条件句两大类;再将非真正条件句分为推理性、言语行为和元语篇条件句三小类。
关键词 真正条件句 非真正条件句 参数
下载PDF
雌雄同体:女性主义译者的理想 被引量:13
20
作者 何高大 陈水平 《四川外语学院学报》 北大核心 2006年第3期110-114,共5页
女性主义作为翻译理论研究的范畴,其过激的思想与手法一直是译界学者关注的中心,很多学者认为女性主义有重新构建二元对立之嫌。探询翻译之所以被性别化的历史根源和哲学根源,阐述女性主义者为了凸显女性主体的差异性所做的努力,论证了... 女性主义作为翻译理论研究的范畴,其过激的思想与手法一直是译界学者关注的中心,很多学者认为女性主义有重新构建二元对立之嫌。探询翻译之所以被性别化的历史根源和哲学根源,阐述女性主义者为了凸显女性主体的差异性所做的努力,论证了女性主义之所以运用这些过激的手法并不是要重新建构一个“母权制中心”,而是为了建构一种可以包容男女性别差异的真正意义上的平等———“雌雄同体”来最终消除性别歧视。 展开更多
关键词 性别差异 性别歧视 女性主体 雌雄同体 翻译学
下载PDF
上一页 1 2 73 下一页 到第
使用帮助 返回顶部