1
|
哲学解释学的解释理论与复杂性探索 |
赵光武
|
《北京大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
42
|
|
2
|
阐释学翻译研究反思 |
耿强
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2006 |
29
|
|
3
|
阐释学语境下的医患沟通——探寻理解之路 |
张铁山
李殿富
|
《医学与哲学》
北大核心
|
2005 |
14
|
|
4
|
诠释学与翻译研究:理论梳理与问题反思 |
何德红
|
《天津外国语学院学报》
|
2007 |
12
|
|
5
|
关于"更好地理解"——以施莱尔马赫和伽达默尔为中心 |
李毓章
|
《中国人民大学学报》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
4
|
|
6
|
解释学视角下钢琴演奏中的二度创作意义——论钢琴表演艺术中的“视域融合” |
朱国昌
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2012 |
9
|
|
7
|
接受美学视阈下的《墨子》英译研究 |
尹鸿涛
曹微微
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
7
|
|
8
|
伽达默尔哲学诠释学视角下的翻译观 |
俞森林
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
5
|
|
9
|
阐释学视角下的李清照诗词英译研究 |
张春敏
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
5
|
|
10
|
对话与精神分析治疗——从伽达默尔对话理论谈现代精神分析治疗技术 |
彭启福
葛毅
|
《医学与哲学(A)》
北大核心
|
2011 |
5
|
|
11
|
从文学文体学角度对比分析《匆匆》英译本——以张培基、朱纯深译本为例 |
刘瑞
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
12
|
文学翻译中的译者主体性——哲学诠释学与接受美学模式 |
李百温
李燕
|
《山东教育学院学报》
|
2008 |
4
|
|
13
|
翻译本质视域融合论 |
张永中
|
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2009 |
4
|
|
14
|
从阐释学视界融合理论看《离骚》的复译 |
冯斗
许玫
|
《电子科技大学学报(社科版)》
|
2009 |
2
|
|
15
|
接受理论对儿童文学翻译的启示 |
关昕
|
《岳阳职业技术学院学报》
|
2011 |
2
|
|
16
|
从“视域融合”看张培基对散文《渐》的英译 |
王亚男
|
《长沙大学学报》
|
2015 |
1
|
|
17
|
儿童生活世界:冲突与共生——成人与儿童视域融合之视角 |
陈扬华
|
《陕西学前师范学院学报》
|
2022 |
1
|
|
18
|
从视域融合视角看关联翻译的本质属性 |
蔡瑞珍
|
《陇东学院学报》
|
2011 |
2
|
|
19
|
诠释学视角下的莎士比亚十四行诗汉译研究——以第66首为例 |
曾喆
|
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2011 |
2
|
|
20
|
碎片中的整体——试论微电影的生活世界总体化逻辑 |
柳改玲
|
《琼州学院学报》
|
2015 |
2
|
|