期刊文献+
共找到222篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
试论英诗的篇章象似性修辞特点 被引量:24
1
作者 卢卫中 《四川外语学院学报》 2003年第1期67-70,共4页
对于英语诗歌这种特殊的文学体裁而言,语言的象似性不仅存在于词汇层和句法层,而且亦存在于超句法的篇章层。基于此种认识,文章以认知语言学的象似性理论为指导,从距离、顺序、数量、对称、形状、空间和心理等象似原则之角度,分析、探... 对于英语诗歌这种特殊的文学体裁而言,语言的象似性不仅存在于词汇层和句法层,而且亦存在于超句法的篇章层。基于此种认识,文章以认知语言学的象似性理论为指导,从距离、顺序、数量、对称、形状、空间和心理等象似原则之角度,分析、探讨了英语诗歌在超句法的篇章层所具有的象似性修辞特点与美感功能。 展开更多
关键词 英诗 篇章 象似性 篇章象似性
下载PDF
读者反应教学法与网络资源结合在英语诗歌教学中的应用 被引量:12
2
作者 王伟 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2013年第2期79-82,共4页
在英美文学的教学中,英语诗歌是一个难度较大的课程。由于教学方法的陈旧与教学手段的落后,使得英语诗歌的教学很难激发学生学习的主动性,英语诗歌的教学效果不甚理想。将高度发达、丰富的网络信息资源与读者反应教学法整合,形成一种激... 在英美文学的教学中,英语诗歌是一个难度较大的课程。由于教学方法的陈旧与教学手段的落后,使得英语诗歌的教学很难激发学生学习的主动性,英语诗歌的教学效果不甚理想。将高度发达、丰富的网络信息资源与读者反应教学法整合,形成一种激发作为读者的学生对英语诗歌的文本反应,从而调动其个人的经历与情感的教学实践模式,对英语诗歌的教学起到了积极推动作用,同时达到培养学生英语诗歌鉴赏力与文学批评能力的目的。 展开更多
关键词 读者反应教学法 网络资源 传统教学法 英语诗歌
原文传递
诗歌是语言的艺术吗?——英语诗歌文本初论 被引量:12
3
作者 罗良功 《山东外语教学》 2017年第3期62-69,共8页
20世纪以来,"文本"作为文学研究的核心概念,其意义发生了戏剧性变化,导致其内涵的模糊性和文学研究对象与疆界的不确定性。本文对英语诗歌文本的质地与结构进行考察,认为:诗歌文本不仅仅由语言构成,诗歌也不仅仅是语言的艺术... 20世纪以来,"文本"作为文学研究的核心概念,其意义发生了戏剧性变化,导致其内涵的模糊性和文学研究对象与疆界的不确定性。本文对英语诗歌文本的质地与结构进行考察,认为:诗歌文本不仅仅由语言构成,诗歌也不仅仅是语言的艺术,构成诗歌文本的元素既有语言符号、语言的物质材料,也有非语言材料;诗歌文本实际上由三个次文本构成,即:文字文本、声音文本、视觉文本。诗歌的三重文本各自的建构策略及其相互关系反映了传统诗歌与现当代诗歌的美学分野,重新审视诗歌文本及其三重次文本的关系,既是理论创新,也是诗歌研究的必然,有助于重新审视和书写诗歌史。 展开更多
关键词 英语诗歌 文本 文字文本 声音文本 视觉文本
下载PDF
英语诗歌文体的语用策略 被引量:7
4
作者 罗益民 《四川外语学院学报》 2004年第3期42-47,共6页
众多文学理论家主张诗歌的语用目的,或称诗歌的功能是教化、怡情、摹仿、自我表达或者诗作为纯艺术的形式而存在。至于诗歌的语用目的究竟是什么,迄今难有一个统一的说法。其实,上述诗歌的语用功能是存在的,但作为一种特殊的文学样式,... 众多文学理论家主张诗歌的语用目的,或称诗歌的功能是教化、怡情、摹仿、自我表达或者诗作为纯艺术的形式而存在。至于诗歌的语用目的究竟是什么,迄今难有一个统一的说法。其实,上述诗歌的语用功能是存在的,但作为一种特殊的文学样式,其首要任务是审美,即诗必须首先是诗。为达到这一目的,诗歌必须采取不同于其它文学样式的语用策略。对于英语诗歌来说,其语用策略的辩证逻辑发展过程可以概括为:突出—变异—隐喻化。 展开更多
关键词 英语诗歌 语用策略 突出 变异 隐喻化
下载PDF
论英诗中分行的功能及其在诗歌翻译中的应用 被引量:7
5
作者 张保红 《天津外国语学院学报》 2005年第3期6-12,共7页
分行是英诗区别于其他文学作品的鲜明的外部特征。英诗的分行并不是随意的,而是颇富理据性的。通过若干诗例探讨了英诗分行的七种主要功能和其美学效果及其在诗歌鉴赏与翻译研究中的功用。
关键词 分行 英诗 美学效果 翻译研究
下载PDF
英语诗歌之多模态话语分析研究 被引量:8
6
作者 王改娣 杨立学 《山东外语教学》 北大核心 2013年第2期26-31,共6页
在多模态话语分析的视域下,从文化、意义和模态三个层面对英诗进行多模态话语研究。根据英语诗歌的特点,对以上三个层面进行范畴细化:文化层面从前知识结构和语类结构出发,意义层面从经验意义、人际意义和语篇意义出发,模态层面从模态... 在多模态话语分析的视域下,从文化、意义和模态三个层面对英诗进行多模态话语研究。根据英语诗歌的特点,对以上三个层面进行范畴细化:文化层面从前知识结构和语类结构出发,意义层面从经验意义、人际意义和语篇意义出发,模态层面从模态语法、模态展现和模态间性出发,以英诗为对象进行多模态话语分析。在特定文化语境中,诗人的前知识经验以一种语类形式显现,英诗的意义层面体现诗人的生存经验、人际关系和语篇凸显。英诗得以展现的多种模态之间表现为互补协调关系。 展开更多
关键词 多模态话语分析 英诗 文化层面 意义层面 模态层面
下载PDF
超越传统 力求创新——关于英诗教学和研究的思考与探索 被引量:5
7
作者 方汉泉 《天津外国语学院学报》 2003年第6期40-46,51,共8页
对于以英美文学为主攻方向的研究生 ,开展英诗的教学和研究是否很有必要 ,学界同仁的看法颇不一致。作者根据多年培养英美文学研究生和本科生的经验 ,认为很有必要 ,并就如何开展英诗教学以及如何帮助学生提高英诗的研究能力等问题提出... 对于以英美文学为主攻方向的研究生 ,开展英诗的教学和研究是否很有必要 ,学界同仁的看法颇不一致。作者根据多年培养英美文学研究生和本科生的经验 ,认为很有必要 ,并就如何开展英诗教学以及如何帮助学生提高英诗的研究能力等问题提出若干看法。 展开更多
关键词 英诗 教学 研究
下载PDF
略论通感在中英诗歌中的作用 被引量:1
8
作者 李顺春 《重庆大学学报(社会科学版)》 2000年第4期90-91,共2页
通感既是一种生理现象,又是一种心理现象,也是一种特殊的修辞手段和艺术技巧。美的通感在诗歌语言中往往产生强烈的艺术效果。本文采用平行研究方法,阐述通感在中英诗歌中的作用。
关键词 通感 平行研究 中国诗歌 英语诗歌
下载PDF
论诗歌的句法结构美──汉英诗歌比较研究 被引量:6
9
作者 范守义 《外交学院学报》 CSSCI 北大核心 2004年第4期98-107,共10页
本篇论文是《论诗的音乐美》(1990年)之后的又一篇关于汉英诗歌比较研究的论文,试图从汉英诗歌的结构方面进行比较,探索诗歌结构的美学特征。论文提出句法单位、组合和序列的概念,指出汉语词组在汉语诗行中的语法功能性分布。论文亦描... 本篇论文是《论诗的音乐美》(1990年)之后的又一篇关于汉英诗歌比较研究的论文,试图从汉英诗歌的结构方面进行比较,探索诗歌结构的美学特征。论文提出句法单位、组合和序列的概念,指出汉语词组在汉语诗行中的语法功能性分布。论文亦描述了英语诗歌的平行、对称和非对称结构,汉语诗歌的对仗和排比结构。论文对汉语诗歌进行平仄模式、节奏模式、词类、语法功能、语义的5个层次的分析。论文描述了英汉诗歌中的词语重复的模式。对诗歌做句法、修辞、主题层次的分析。论文以具体的诗歌的翻译为例,讲述了如何把握诗歌翻译的文字运用技巧。 展开更多
关键词 汉语诗歌 英语诗歌 诗学 诗歌结构 诗美学
下载PDF
从多模态话语分析解读英语诗歌 被引量:3
10
作者 刘晓琳 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第4期88-90,共3页
本文从韩礼德系统功能语法为基础的多模态话语分析方法来解读英语诗歌所呈现的多种不同表现意义,即诗歌中所呈现出的音乐性,视觉性和意象性,目的是为了探讨从不同的角度分析和欣赏英语诗歌的可行性。
关键词 多模态话语 功能语法 英语诗歌
下载PDF
论英语诗歌中的音义结合 被引量:5
11
作者 顾晓辉 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2008年第5期65-70,共6页
语音模式是诗歌文本的形成性特征之一。本文在对诸多有关语音象似性的论述进行总结的基础上,探讨了英语诗歌文本构建中所体现的语音模式与意义的结合,对音韵、格律与意义之间的联系作了评述和讨论,着重分析了语音模式在特定诗境中对诗... 语音模式是诗歌文本的形成性特征之一。本文在对诸多有关语音象似性的论述进行总结的基础上,探讨了英语诗歌文本构建中所体现的语音模式与意义的结合,对音韵、格律与意义之间的联系作了评述和讨论,着重分析了语音模式在特定诗境中对诗歌境象或者情感主题所产生的回响。 展开更多
关键词 英诗 语音 韵律形式 节奏模式
下载PDF
浅析英语诗歌语言中的偏离现象
12
作者 高玉丽 《现代英语》 2024年第7期73-75,共3页
偏离理论从最初亚里士多德(Aristotle)的探索到什克洛夫斯基(Shklovskij)、穆卡洛夫斯基(Mukarovsky)、利奇(Leech)等学者的研究,不断发展并渐趋成熟完备。诗歌作为文学作品的表现形态之一,其语言具备独特且偏离常规语言的文体特征。分... 偏离理论从最初亚里士多德(Aristotle)的探索到什克洛夫斯基(Shklovskij)、穆卡洛夫斯基(Mukarovsky)、利奇(Leech)等学者的研究,不断发展并渐趋成熟完备。诗歌作为文学作品的表现形态之一,其语言具备独特且偏离常规语言的文体特征。分析诗歌中语音、书写、词汇等方面的偏离现象,区别于文学批评,能为英语诗歌鉴赏提供语言学理论支撑,给英语学习者更深入理解英语诗歌提供借鉴。 展开更多
关键词 英语诗歌 语言 偏离
原文传递
从英语诗歌看中西文化 被引量:3
13
作者 袁金霞 《池州师专学报》 2004年第4期73-75,共3页
诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。本文试图从中西方在地理位置、宗教信仰、传统文化渊源、语言的发展历程。
关键词 英语诗歌 诗歌欣赏 中国 西方 文化差异 宗教信仰 思维方式 内在美
下载PDF
诗人感物,联类不穷——中英诗歌中感觉通感分类比较 被引量:1
14
作者 李顺春 《内江师范学院学报》 2001年第3期86-90,共5页
感觉通感 ,即把视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉等通过艺术的联想和想象而相互移借、融合与贯通。尽管中英之间存在着诸如语言、文化传统、价值观念等方面的差异 ,但中英诗歌中的感觉通感却十分相似。本文对中英诗歌艺术中的感觉通感进行... 感觉通感 ,即把视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉等通过艺术的联想和想象而相互移借、融合与贯通。尽管中英之间存在着诸如语言、文化传统、价值观念等方面的差异 ,但中英诗歌中的感觉通感却十分相似。本文对中英诗歌艺术中的感觉通感进行了分类并作了相应的比较。 展开更多
关键词 感觉通感 分类 汉语诗歌 英语诗歌 比较研究
下载PDF
论英诗形体对中国新诗的影响及其在中国的文体变异 被引量:2
15
作者 王珂 《四川外语学院学报》 2003年第4期8-13,共6页
英语诗歌是中国新诗最重要的诗体资源。中国新诗极大地摹仿了英诗的诗形。英诗的文体形态是中国新诗的原始形态,特别是在诗段、诗节和诗句的书写方式上,英诗成为新诗的直接模仿对象。由于语言和文化背景的巨大差异,特别是中英两国诗歌... 英语诗歌是中国新诗最重要的诗体资源。中国新诗极大地摹仿了英诗的诗形。英诗的文体形态是中国新诗的原始形态,特别是在诗段、诗节和诗句的书写方式上,英诗成为新诗的直接模仿对象。由于语言和文化背景的巨大差异,特别是中英两国诗歌传统的巨大差异,英诗诗体在向中国的移植过程中也发生了较大的变异,所以尽管诗体形态受到了英诗的巨大影响,但新诗并非用中文写的英语诗。 展开更多
关键词 英语诗歌 中国新诗 诗体 诗的形体 文体移植 文体变异
下载PDF
汉英诗歌互译在英诗教学中的作用 被引量:3
16
作者 王晓燕 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2011年第1期184-186,共3页
由于翻译的特殊性以及诗歌在汉语文学以及英语文学中的地位,汉英诗歌互译在英诗教学中的合理利用必能为英诗教学质量的提高发挥重大的作用,因为这种方法可以加深学生对英诗诗意的理解、帮助学生掌握英诗的格律、增强学生学习英诗的兴趣... 由于翻译的特殊性以及诗歌在汉语文学以及英语文学中的地位,汉英诗歌互译在英诗教学中的合理利用必能为英诗教学质量的提高发挥重大的作用,因为这种方法可以加深学生对英诗诗意的理解、帮助学生掌握英诗的格律、增强学生学习英诗的兴趣,培养学生自学英诗的能力、激励学生去阅读英文原诗、培养学生的文化认同感以及民族自豪感。所以,只要任课教师正确引导学生的汉英诗歌翻译实践,英诗教学就一定能够取得满意的效果。 展开更多
关键词 翻译 英诗 教学 作用
下载PDF
谈英语诗歌的文本解读 被引量:3
17
作者 周运增 《商丘师范学院学报》 CAS 2003年第4期118-120,共3页
本文从读者反应论的观点出发,结合文体学在英语诗歌解读方面的研究成果,探讨了英语诗歌欣赏的不同模式,指出英语诗歌的解读应该聚焦于诗歌文本,从语音、语义、语法层面寻找诗歌的美学效果。
关键词 英语诗歌 诗歌欣赏 诗歌文本 文体 语音 语义 语法 诗歌美学
下载PDF
论英语诗歌的运用在英语泛读教学中的有效性
18
作者 张珏 《南昌教育学院学报》 2016年第1期17-19,31,共4页
英语诗歌在实现英语泛读教学的目标中起着重要的作用,但由于学习者的态度和传统的教学方法等因素,英语诗歌教学在泛读教学中不尽如人意。因此,从诗歌的特点和诗歌在泛读教学中的作用对诗歌运用的有效性进行了研究和阐述。最后,提出了一... 英语诗歌在实现英语泛读教学的目标中起着重要的作用,但由于学习者的态度和传统的教学方法等因素,英语诗歌教学在泛读教学中不尽如人意。因此,从诗歌的特点和诗歌在泛读教学中的作用对诗歌运用的有效性进行了研究和阐述。最后,提出了一些教师如何合理利用英语诗歌在泛读教学中的建议。 展开更多
关键词 英语诗歌 诗歌特点 诗歌作用 英语泛读教学 有效性
下载PDF
“扮成英诗的中国诗”-理雅各《诗经》1876年译本研究 被引量:2
19
作者 左岩 《中国社会科学院研究生院学报》 CSSCI 北大核心 2017年第2期101-106,共6页
理雅各《诗经》1876年译本为适应市场需要,采取通俗化的翻译策略。理雅各首次将经学权威诠释全面纳入《诗经》翻译,并以显豁明晰的表达方式加以创造性转化。1876年译本在保持《诗经》文献性的基础上又兼及文学性,表现出英诗范化的倾向,... 理雅各《诗经》1876年译本为适应市场需要,采取通俗化的翻译策略。理雅各首次将经学权威诠释全面纳入《诗经》翻译,并以显豁明晰的表达方式加以创造性转化。1876年译本在保持《诗经》文献性的基础上又兼及文学性,表现出英诗范化的倾向,具有重大的开拓意义。 展开更多
关键词 《诗经》 理雅各 经学化 英诗
原文传递
“以顿代步”的理论商榷——莎剧诗体汉译两个片段的形式分析 被引量:2
20
作者 张军 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2014年第2期116-119,共4页
没有形式,就没有诗歌,格律是诗歌所以为诗的最显著特征之一。检验"以顿代步"离不开对诗歌概念的界定,本文对英汉诗歌在体裁、篇幅、诗体等诸多方面的异同进行梳理。新诗"顿"的划分以语义为基础,而英诗"步"... 没有形式,就没有诗歌,格律是诗歌所以为诗的最显著特征之一。检验"以顿代步"离不开对诗歌概念的界定,本文对英汉诗歌在体裁、篇幅、诗体等诸多方面的异同进行梳理。新诗"顿"的划分以语义为基础,而英诗"步"则奉语音为标准,"顿"和"步"并不等价,"以顿代步"在逻辑上值得商榷。从莎剧白体诗诗体汉译的实践来看,译文往往只能做到用五顿简单对应五音步,很难实现表达原诗节奏的深层目的。 展开更多
关键词 以顿代步 英诗 汉诗 莎剧
原文传递
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部