1
|
新诗还是应该叫白话诗 |
毛翰
|
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
|
2012 |
2
|
|
2
|
五四初期西诗汉泽的六个误区及其对中国新诗的误导 |
王东风
|
《外国文学评论》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
8
|
|
3
|
五四时期的西诗汉译 |
文珊
王东风
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
8
|
|
4
|
诗歌翻译研究的理论创新:从“以顿代步”到“以平仄代抑扬” |
王东风
|
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
6
|
|
5
|
论西诗汉译的范式更迭 |
陈春燕
王东风
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
5
|
|
6
|
“海伦”何以成“曲”——论吴宓《海伦曲》的形式体制 |
曹前
|
《文学评论》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
7
|
全祖望《二西诗》的历史眼界 |
蔡鸿生
|
《东方论坛(青岛大学学报)》
|
2004 |
3
|
|
8
|
五四以降中国百年西诗汉译的诗学谱系研究断想 |
王东风
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
2
|
|
9
|
诗歌翻译研究的诗学回归:《诗歌翻译论》评介 |
崔放
姚成贺
|
《语言教育》
|
2023 |
0 |
|
10
|
回顾百年西诗汉译,探寻诗歌翻译新方法--《诗歌翻译论》评介 |
董文妍
|
《江苏外语教学研究》
|
2023 |
0 |
|
11
|
晚清诗界革命与日本启蒙诗歌关系 |
方长安
余芳
|
《郧阳师范高等专科学校学报》
|
2003 |
0 |
|
12
|
“博考简收”与“即指见月”:《西学略述》的西诗译介 |
罗文军
|
《成都大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
13
|
文本与空间的交互——韩国“海东江西诗派”对苏轼《赤壁赋》的接受与演绎 |
张雪君
|
《乐山师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
14
|
在宗教与文学之间:晚清入华传教士艾约瑟的西诗译介 |
罗文军
|
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
0 |
|
15
|
中国新诗的西诗艺术影响 |
黄钢
|
《乌鲁木齐职业大学学报》
|
2000 |
0 |
|
16
|
试论“五四”时期的文言古体诗译诗——以《学衡》的英诗汉译为例 |
姜筠
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
0 |
|
17
|
论五四时期西诗汉译与期刊文化研究——以《新青年》为例 |
杜龙鼎
|
《出版广角》
北大核心
|
2015 |
0 |
|
18
|
五四时期西诗汉译编辑出版之语体特征研究 |
杜龙鼎
|
《出版广角》
北大核心
|
2016 |
0 |
|
19
|
论张鹏展《峤西诗钞》版本流变、编纂特色及其影响 |
廖善维
|
《世界文学研究》
|
2020 |
0 |
|
20
|
黄姬水印章伪作一例 |
杨新
|
《故宫博物院院刊》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
0 |
|