期刊文献+
共找到197篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
梁实秋与莎士比亚 被引量:3
1
作者 李伟民 《书城》 1994年第10期19-21,共3页
今天在我们面前摆放着三套完整的《莎士比亚全集》汉译本的煌煌巨著,它们是朱生豪、杨周翰、方平、章益、方重、张谷若、杨德豫等的译本。1978年人民文学出版社出版;朱生豪、虞尔昌的译本,1957年台北世界书局出版;梁实秋的译本,1967年... 今天在我们面前摆放着三套完整的《莎士比亚全集》汉译本的煌煌巨著,它们是朱生豪、杨周翰、方平、章益、方重、张谷若、杨德豫等的译本。1978年人民文学出版社出版;朱生豪、虞尔昌的译本,1957年台北世界书局出版;梁实秋的译本,1967年台北远东图书公司出版。 展开更多
关键词 梁实秋 朱生豪 虞尔昌 汉译本 季淑 杨周翰 煌煌巨著 《威尼斯商人》 《奥赛罗》
原文传递
论莎士比亚传奇剧的道德理想主义 被引量:3
2
作者 王化学 《齐鲁艺苑(山东艺术学院学报)》 1993年第2期29-33,共5页
罗马修辞学家朗吉弩斯谈及荷马史诗时曾就两部巨著进行比较,以为《奥德赛》不象《伊利亚特》充满戏剧性动作和冲突,“犹如落日,虽然同样伟大,但炫目的光辉却不复存在”,由此断定它为诗人晚年之作。一般来说,文学艺术家的激情和创造力随... 罗马修辞学家朗吉弩斯谈及荷马史诗时曾就两部巨著进行比较,以为《奥德赛》不象《伊利亚特》充满戏剧性动作和冲突,“犹如落日,虽然同样伟大,但炫目的光辉却不复存在”,由此断定它为诗人晚年之作。一般来说,文学艺术家的激情和创造力随着年岁的曾长而趋于平缓,好似奔腾咆哮的江河一旦入海就抹去了“棱角”一样,不过另一方面,它也开始领略海的辽阔与深不可测。就象佳酿越陈越醇,岁月和经验的洗礼同样会使包括思想、情感和智慧在内的人的精神境界升华结晶,放射出特有的光彩。这与莎士比亚的创作情况也极相契合。如所周知,莎翁的晚期剧作,除历史剧《亨利八世》属于一个例外,其它几部在戏剧体裁上均较难界定。 展开更多
关键词 传奇剧 朗吉弩斯 道德理想主义 《暴风雨》 创作情况 修辞 亨利八世 白林
下载PDF
文学向文化的转移——论莎士比亚作品的传播方式与历史 被引量:3
3
作者 李伟民 《玉溪师范学院学报》 1993年第6期64-77,共14页
自从莎士比亚的作品诞生以来并逐渐被世界所意识到它的文学价值之后,莎士比亚的作品就成为不同时代、不同国度的人们挖掘、介绍、演出、评论、研究的对象。随着时代的发展和大众传播媒介的兴起,利用现代化的传播手段印刷、广播、电视、... 自从莎士比亚的作品诞生以来并逐渐被世界所意识到它的文学价值之后,莎士比亚的作品就成为不同时代、不同国度的人们挖掘、介绍、演出、评论、研究的对象。随着时代的发展和大众传播媒介的兴起,利用现代化的传播手段印刷、广播、电视、电影传播莎士比亚及其作品,其意义早已远远超出了文学范畴,演变为一种文化现象,“组成了一种‘工业托拉斯’,形成了‘一种系列文化’”(1)实在是难以说尽。歌德曾经感慨的“说不尽的莎士比亚”。(2)这种文学现象,今天仍在继续,并发展成为一种文化现象。 展开更多
关键词 士比亚作品 《威尼斯商人》 《哈姆莱特》 《奥赛罗》 说不尽 孟宪强 仲夏夜之梦 克白
下载PDF
近二十年来国内莎剧修辞研究综述 被引量:2
4
作者 谢春辉 谢世坚 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2014年第5期78-81,85,共5页
西方莎学界在莎剧修辞领域内的研究有着悠久的历史。上世纪90年代以来,我国莎学界对莎剧的修辞研究给予了较多关注。从研究的对象、方法和理论基础等对近20年来国内莎学界在莎剧修辞领域内的研究进行梳理,发现这些研究局限于传统修辞学... 西方莎学界在莎剧修辞领域内的研究有着悠久的历史。上世纪90年代以来,我国莎学界对莎剧的修辞研究给予了较多关注。从研究的对象、方法和理论基础等对近20年来国内莎学界在莎剧修辞领域内的研究进行梳理,发现这些研究局限于传统修辞学观点,忽视了动态的修辞交际过程,尚不能很好地借鉴跨学科的理论和方法,从认知的角度系统、深入地剖析修辞交际行为背后的动态心理机制。 展开更多
关键词 修辞 综述
下载PDF
莎士比亚与’94上海——上海国际莎剧节述评 被引量:2
5
作者 孙福良 《吉林艺术学院学报》 1994年第4期22-27,共6页
在丹桂飘香的中秋时节,’94上海国际莎士比亚戏剧节在上海戏剧学院实验剧院,落下了辉煌的大幕。这是我国继1986年在上海、北京同时举办的首届中国莎士比亚戏剧节之后,又一次重大的莎士比亚戏剧演出和学术交流的盛会。 在世界文化历史的... 在丹桂飘香的中秋时节,’94上海国际莎士比亚戏剧节在上海戏剧学院实验剧院,落下了辉煌的大幕。这是我国继1986年在上海、北京同时举办的首届中国莎士比亚戏剧节之后,又一次重大的莎士比亚戏剧演出和学术交流的盛会。 在世界文化历史的长河中,有一颗璀璨夺目的剧坛巨星,始终闪烁着不灭的光辉,他就是威廉·莎士比亚。 展开更多
关键词 士比亚戏剧节 上海戏剧 威廉·士比亚 术交流 大幕 《威尼斯商人》 李家耀 中国话剧
下载PDF
一位巨人在中国的足迹──读《莎士比亚在中国舞台上》 被引量:2
6
作者 李伟民 《东方艺术》 1994年第1期34-35,共2页
一位巨人在中国的足迹──读《莎士比亚在中国舞台上》□文\李伟民1986年,首届中国莎士比亚戏剧节在京沪两地同时举行,给热爱戏剧的朋友留下了深刻的印象,也以浓丽美艳的彩墨在中国戏剧史上书写出令人难忘的一幕。据悉“上海国... 一位巨人在中国的足迹──读《莎士比亚在中国舞台上》□文\李伟民1986年,首届中国莎士比亚戏剧节在京沪两地同时举行,给热爱戏剧的朋友留下了深刻的印象,也以浓丽美艳的彩墨在中国戏剧史上书写出令人难忘的一幕。据悉“上海国际莎士比亚戏剧节暨第二届中国莎士比... 展开更多
关键词 士比亚戏剧节 中国戏剧史 李伟民 上海戏剧协社 中国戏曲 说唱表演 职业剧团 张奇虹
原文传递
莎士比亚的再认识 被引量:2
7
作者 方平 《上海戏剧》 1986年第3期6-7,共2页
莎士比亚是举世敬仰的伟大的戏剧家,在他的不朽杰作中展现出可歌可泣、惊心动魄的人生场面,生动地描绘了人类的七情六欲,所以,后人又尊称他为“诗人”(the Ba-rd),仿佛这个称号更适合于装点他那崇高的身份。再说,莎士比亚的确以诗写戏,... 莎士比亚是举世敬仰的伟大的戏剧家,在他的不朽杰作中展现出可歌可泣、惊心动魄的人生场面,生动地描绘了人类的七情六欲,所以,后人又尊称他为“诗人”(the Ba-rd),仿佛这个称号更适合于装点他那崇高的身份。再说,莎士比亚的确以诗写戏,他的三十七个戏剧都是诗剧,用无韵的或有韵的诗行来表达翻江倒海的气势,委婉缠绵的意境,所以把戏剧家称做“诗人”,确是名正言顺的。 展开更多
关键词 诗行 《李尔王》 第十二夜 英国浪漫主义 柯勒律治 兰姆 凯撒 艺术规范
下载PDF
论《理查三世》的浪漫主义色彩
8
作者 聂世闻 《阴山学刊》 1989年第3期40-46,共7页
在莎士比亚的全部剧作中,《理查三世》占有一个非常特殊的地位。首先,从创作时间上来看,它创作于1592年,是莎士比亚的第四部剧作;若从出版时间上看,它出版于1597年,又是莎士比亚的第二部剧作。其次,从内容上来看,它以一个地地道道的恶... 在莎士比亚的全部剧作中,《理查三世》占有一个非常特殊的地位。首先,从创作时间上来看,它创作于1592年,是莎士比亚的第四部剧作;若从出版时间上看,它出版于1597年,又是莎士比亚的第二部剧作。其次,从内容上来看,它以一个地地道道的恶棍为主人公,描绘了他的“悲惨事迹”。这种以坏人为主人公。 展开更多
关键词 理查三世 浪漫主义色彩 亨利六世 克莱 创作时间 加西莫多 人物命运 麦克白 罗斯
下载PDF
莎士比亚戏剧在印度的翻译改编及研究 被引量:2
9
作者 尹锡南 《青岛大学师范学院学报》 2011年第3期87-92,共6页
莎士比亚作品在印度的翻译和改编打上了深刻的时代烙印,带有明显的文化挪用和逆写帝国的痕迹。印度的莎士比亚研究既受到西方同行的影响,也有自己的研究特色。他们的莎学研究既有平行研究痕迹,也有影响研究的成果问世,还有跨文化阐释的... 莎士比亚作品在印度的翻译和改编打上了深刻的时代烙印,带有明显的文化挪用和逆写帝国的痕迹。印度的莎士比亚研究既受到西方同行的影响,也有自己的研究特色。他们的莎学研究既有平行研究痕迹,也有影响研究的成果问世,还有跨文化阐释的创新。 展开更多
关键词 士比亚 印度 跨文化
下载PDF
放眼世界,多种“主义”莎评交辉--评《世界莎士比亚研究选编》 被引量:1
10
作者 张薇 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2021年第2期202-206,共5页
由商务印书馆出版、东华大学莎士比亚研究所资助、国际莎士比亚学会执行委员杨林贵教授总主编的《莎士比亚研究丛书》近日问世,这是中国莎学界的大喜事,具有里程碑意义。丛书是国内众多知名的莎学专家共同协作的成果,全套5卷,分别是《... 由商务印书馆出版、东华大学莎士比亚研究所资助、国际莎士比亚学会执行委员杨林贵教授总主编的《莎士比亚研究丛书》近日问世,这是中国莎学界的大喜事,具有里程碑意义。丛书是国内众多知名的莎学专家共同协作的成果,全套5卷,分别是《世界莎士比亚研究选编》《中国莎士比亚悲剧研究》《中国莎士比亚喜剧研究》《莎士比亚与外国文学研究》《中国莎士比亚演出及改编研究》,从几个大的方面囊括了中国莎士比亚研究从1949年以来至今六七十年的主要研究成果,也介绍了国外的莎学流派。 展开更多
关键词 士比亚研究 士比亚悲剧 士比亚喜剧 外国文研究 商务印书馆 改编研究
原文传递
从传播学看《红楼梦》与莎士比亚作品 被引量:1
11
作者 李伟民 《四川职业技术学院学报》 1993年第1期22-25,34,共5页
在人类社会的发展演进中,存在着大量的文学传播现象。而《红楼梦》和莎士比亚作品的传播,随着曹雪芹和莎士比亚逐渐被各国人民所认识,他们的作品,已经超出了文学的意义,扩大为一种指导文学创作的原则。
关键词 士比亚作品 传播 发展演进 传播理论 创作 《哈姆莱特》 人文主义思想 《奥赛罗》
下载PDF
莎士比亚在印度 被引量:1
12
作者 尹锡南 《中国莎士比亚研究通讯》 2017年第1期6-21,共16页
从莎士比亚作品在印度的翻译改编、印度的莎士比亚研究两个方面出发,对莎士比亚在印度的跨文化传播进行初步介绍。印度的莎剧翻译和改编打上了深刻的时代烙印,带有明显的文化挪用痕迹。印度学者的莎学研究既受到西方同行的影响,也有... 从莎士比亚作品在印度的翻译改编、印度的莎士比亚研究两个方面出发,对莎士比亚在印度的跨文化传播进行初步介绍。印度的莎剧翻译和改编打上了深刻的时代烙印,带有明显的文化挪用痕迹。印度学者的莎学研究既受到西方同行的影响,也有自己的特色即“逆写帝国”似的梵语诗学批评或印度视角下的跨文化批评,他们的莎学研究增添了世界莎学的活力,极大地丰富了世界莎学内容。本文在比较印度、中国莎学研究的基础上,尝试提出一些建议,以促进21世纪中国莎学的创新研究。 展开更多
关键词 士比亚 跨文化 梵语诗
下载PDF
“莎学泰斗”方平与邵洵美一家的不解情缘
13
作者 龙飞 《名人传记》 2022年第10期62-64,共3页
提起英国文学巨匠莎士比亚,我国民众几乎无人不知、无人不晓。这要归功于几代的英语翻译大师,如朱生豪(1912—1944)、梁实秋(1903—1987)、卞之琳(1910—2000)、方平(1921—2008)等对莎士比亚作品的研究与译介。其中,方平从20世纪50年... 提起英国文学巨匠莎士比亚,我国民众几乎无人不知、无人不晓。这要归功于几代的英语翻译大师,如朱生豪(1912—1944)、梁实秋(1903—1987)、卞之琳(1910—2000)、方平(1921—2008)等对莎士比亚作品的研究与译介。其中,方平从20世纪50年代初翻译莎士比亚长诗《维纳斯与阿董尼》起,投身对莎士比亚的研究,终获“莎学泰斗”美誉。 展开更多
关键词 朱生豪 士比亚作品 英语翻译 巨匠 邵洵美 不解情缘 梁实秋
原文传递
让书斋与舞台沟通——关于莎剧表演和研究的一点感想 被引量:1
14
作者 陆谷孙 《上海戏剧》 1986年第3期5-6,共2页
莎士比亚的戏剧主要是供舞台演出,还是供书斋研读,在很长一段时间里曾经是个争论不休的问题。其实,当年莎士比亚写戏,目的非常单一而明确——就是为了演出。正因为创作的着眼点在于舞台演出和戏剧效果,莎士比亚常会针对剧团内某位演员... 莎士比亚的戏剧主要是供舞台演出,还是供书斋研读,在很长一段时间里曾经是个争论不休的问题。其实,当年莎士比亚写戏,目的非常单一而明确——就是为了演出。正因为创作的着眼点在于舞台演出和戏剧效果,莎士比亚常会针对剧团内某位演员的特长,在剧中“因人设事”。例如,在《无事生非》中设计巡丁道格勃雷一角,其部分用意便是让名噪一时的喜剧演员威廉·坎普尽量发挥插科打诨即兴表演的才能。本来不成问题的事实之所以引起疑问和争议。 展开更多
关键词 舞台演出 喜剧演员 坎普 即兴表演 戏剧效果 十七世纪 《威尼斯商人》 汉姆雷特
下载PDF
一个“以恋爱为职业”的女政治家——试析莎士比亚笔下的克莉奥佩特拉 被引量:1
15
作者 朱兴民 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 1987年第4期32-39,22,共9页
在各国的戏剧舞台上,出现过不少以罗马统帅安东尼和埃及艳后克莉奥佩特拉的爱情故事为题材的作品,唯有莎士比亚的悲剧《安东尼与克莉奥佩特拉》最为人们所称道。它被西方学者称作莎士比亚的第五部重要悲剧,克莉奥佩特拉则被认为是“莎... 在各国的戏剧舞台上,出现过不少以罗马统帅安东尼和埃及艳后克莉奥佩特拉的爱情故事为题材的作品,唯有莎士比亚的悲剧《安东尼与克莉奥佩特拉》最为人们所称道。它被西方学者称作莎士比亚的第五部重要悲剧,克莉奥佩特拉则被认为是“莎士比亚所创造的最伟大的女性形象”。长期以来,关于埃及女王的性格之谜成了批评界探讨的热题,历代评论家大多从伦理道德角度谴责她的淫荡和不道德。近几年来。 展开更多
关键词 佩特拉 凯撒 埃及艳后 爱情故事 批评界 死无葬身之地 瓦西列夫 戏剧舞台 统治中心
下载PDF
世界莎学 中国叙事——“莎士比亚研究丛书”第二系列总主编前言
16
作者 杨林贵 《中世纪与文艺复兴研究》 2022年第2期167-175,共9页
2016年,为了纪念400年前逝世的东西方两位戏剧家——汤显祖和莎士比亚,世界各地举办了重要的学术和文化活动,包括引起国际莎学界高度关注的、同年秋季举办的“上海国际莎学论坛”。时任国际莎士比亚学会主席霍尔布鲁克(Peter Holbrook)... 2016年,为了纪念400年前逝世的东西方两位戏剧家——汤显祖和莎士比亚,世界各地举办了重要的学术和文化活动,包括引起国际莎学界高度关注的、同年秋季举办的“上海国际莎学论坛”。时任国际莎士比亚学会主席霍尔布鲁克(Peter Holbrook)代表学会给论坛的贺信中写道:“这次论坛的召开对中国莎士比亚研究来说确实是个好兆头。谁知道呢?也许在未来几十年里,随着中国经济实力的增长以及文化实力的增强,将会出现一场真正的研究迁移,一场学问和学术从西方向中国的迁移。” 展开更多
关键词 士比亚研究 中国叙事 汤显祖 霍尔布鲁克 中国经济实力 会主席 东西方
下载PDF
二十世纪对莎士比亚的新阐释 被引量:1
17
作者 罗志野 《江西社会科学》 CSSCI 1993年第7期59-63,共5页
每一个时代都有人试图运用时代的观点来重释莎士比亚。本世纪也不例外。特别是从60年代开始,新的理论不断出现。下面仅探讨几个具有代表性的新理论。1、舞台效应莎士比亚作为戏剧家,他所创作的戏剧必然要考虑到演出效果。贝克曼认为:今... 每一个时代都有人试图运用时代的观点来重释莎士比亚。本世纪也不例外。特别是从60年代开始,新的理论不断出现。下面仅探讨几个具有代表性的新理论。1、舞台效应莎士比亚作为戏剧家,他所创作的戏剧必然要考虑到演出效果。贝克曼认为:今天对莎剧的研究已经发生了巨大的变化,和过去仅重视外部的研究不同。 展开更多
关键词 科利奥兰纳斯 女权主义 哈姆莱特 演出效果 贝克曼 安哲鲁 重释 《威尼斯商人》
下载PDF
北国——莎士比亚之春 被引量:1
18
作者 李伟民 《书城》 1994年第2期29-30,共2页
封底是一片湛蓝湛蓝的神秘的大海,象征着浩翰的无边无际的莎士比亚的海洋。封面是生命原色,苍翠欲滴,象征着莎士比亚之树长绿,孕育了中国莎士比亚研究的盎然生机。大海啊——生命的摇篮。莎士比亚这位文艺复兴时代的文化巨人正在向我们... 封底是一片湛蓝湛蓝的神秘的大海,象征着浩翰的无边无际的莎士比亚的海洋。封面是生命原色,苍翠欲滴,象征着莎士比亚之树长绿,孕育了中国莎士比亚研究的盎然生机。大海啊——生命的摇篮。莎士比亚这位文艺复兴时代的文化巨人正在向我们的国度、我们的时代走来。我们——中国正在向莎士比亚述说。这就是我读了《莎士比亚在我们的时代》这本书后,留下的一个久久难忘的印象。 展开更多
关键词 盎然生机 文艺复兴时代 英国戏剧 孟宪强 《李尔王》 文化巨人 性格悲剧 张君川
原文传递
莎士比亚作品的印度传播及其对中国的启示 被引量:1
19
作者 尹锡南 王冬青 《南亚研究季刊》 CSSCI 2018年第1期70-75,5-6,共6页
印度独具特色的莎作翻译、改编和研究极大地丰富了世界莎学的内容。本文从勾勒莎士比亚在印度的传播概貌入手,在比较中印莎学研究的基础上,尝试提出一些中国莎学国际化和本土化的建议,以期促进21世纪中国莎学的创新发展。
关键词 士比亚 印度 跨文化传播
下载PDF
莎学书简(5)
20
作者 朱尚刚 孙福良 +4 位作者 彭镜禧 杨林贵 曹树钧 李伟民 李伟昉 《中国莎士比亚研究》 2022年第1期202-277,共76页
《中国莎士比亚研究》已经连续四辑出版《莎学书简》,这些“莎学书简”一经出版就得到了很多学者的好评,纷纷撰文予以肯定,强调其出版在外国文学研究界、莎学学界本身就是一个具有承前启后性质的创举。《莎学书简》的出版已经在莎学界... 《中国莎士比亚研究》已经连续四辑出版《莎学书简》,这些“莎学书简”一经出版就得到了很多学者的好评,纷纷撰文予以肯定,强调其出版在外国文学研究界、莎学学界本身就是一个具有承前启后性质的创举。《莎学书简》的出版已经在莎学界、外国文学比较文学研究领域引起了很好的反响。 展开更多
关键词 士比亚研究 比较文研究 研究界 外国文 书简 承前启后 出版
下载PDF
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部