期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
19
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉姓名文化内涵比较及其互译要领
被引量:
9
1
作者
龚爱华
《南京审计学院学报》
2005年第2期81-83,97,共4页
人名不仅仅是一种简单的符号标记,也是一种社会文化现象,蕴涵着丰富的社会文化内涵,能折射出不同的历史文化渊源、价值观及宗教信仰。英汉人名都具有特指性、美化性、体现对自然崇拜等文化共性,也存在着构成方式、历史渊源、体现的价值...
人名不仅仅是一种简单的符号标记,也是一种社会文化现象,蕴涵着丰富的社会文化内涵,能折射出不同的历史文化渊源、价值观及宗教信仰。英汉人名都具有特指性、美化性、体现对自然崇拜等文化共性,也存在着构成方式、历史渊源、体现的价值观念和宗教信仰等方面的差异,英汉人名互译时必须注意英汉姓名中不同的文化内涵。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化差异
翻译
下载PDF
职称材料
英汉姓名的文化底蕴及其翻译
被引量:
8
2
作者
黄碧蓉
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004年第4期80-82,共3页
姓名作为一种文化载体 ,具有丰富的文化内涵 ,集中体现了民族文化的特点 ,英汉姓名因而存在着巨大的文化差异。英汉姓名的翻译应遵循“名从主人原则” ,“约定俗成原则” ,采用音译法和形译法 。
关键词
英
汉姓
名
文化内涵
翻译原则
翻译方法
下载PDF
职称材料
英汉姓名的国俗差异
被引量:
1
3
作者
黎昌抱
邵伟国
《台州师专学报》
1996年第2期58-64,共7页
姓名作为一种民族文化的载体,隐含着一个民族的历史、语言、心理、宗教、习俗、道德观、伦理观、价值观等方面的信息,集中地体现了民族文化的特点。从英汉姓名的结构特征、姓氏、中名和名四个方面探讨姓名的起源、形成、发展以及使用上...
姓名作为一种民族文化的载体,隐含着一个民族的历史、语言、心理、宗教、习俗、道德观、伦理观、价值观等方面的信息,集中地体现了民族文化的特点。从英汉姓名的结构特征、姓氏、中名和名四个方面探讨姓名的起源、形成、发展以及使用上的国俗差异。
展开更多
关键词
国俗差异
英
汉姓
名
英
语民族
赋
名
英
语人
名
英
语姓
名
姓氏
汉语民族
汉语人
名
结构特征
下载PDF
职称材料
英汉姓名文化对比——兼评《红楼梦》人名翻译
被引量:
2
4
作者
郭敏
《中国商界》
2010年第12期377-378,共2页
人名文化是每个文化里都有的现象,是文化的一种反映形式,不同的文化里姓名文化也各异。翻译中对人名一般采取音译,很少进行意译。本文选取了杨宪益、戴乃迭和霍克斯对《红楼梦》的两个不同译本,分析了译者在翻译人名时文化取向,分析比...
人名文化是每个文化里都有的现象,是文化的一种反映形式,不同的文化里姓名文化也各异。翻译中对人名一般采取音译,很少进行意译。本文选取了杨宪益、戴乃迭和霍克斯对《红楼梦》的两个不同译本,分析了译者在翻译人名时文化取向,分析比较英汉语言中人名文化。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化对比
《红楼梦》
人
名
文化
英
汉语言
姓
名
文化
文化取向
分析比较
翻译
杨宪益
霍克斯
戴乃迭
音译
意译
译本
形式
现象
文选
下载PDF
职称材料
从姓名内涵看中西文化
被引量:
2
5
作者
富饶
《黑龙江社会科学》
CSSCI
2009年第4期130-132,共3页
姓名不应简单地被看做是一种区别于他人的符号,它同时也代表一种包含心理、社会、历史及生活方式等多方面内容的"综合文化"。中英不同的姓名体系能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生活取向,并从姓名的发展中可以透视...
姓名不应简单地被看做是一种区别于他人的符号,它同时也代表一种包含心理、社会、历史及生活方式等多方面内容的"综合文化"。中英不同的姓名体系能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生活取向,并从姓名的发展中可以透视出社会的变化和进步。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
符号
文化内涵
历史渊源
下载PDF
职称材料
试论英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
被引量:
2
6
作者
于静敏
张丽梅
《作家》
北大核心
2011年第6期205-206,共2页
姓名作为一种文化载体,具有丰富的文化内涵,集中体现了民族文化的特点,因而英汉姓名存在着巨大的文化差异。英汉姓名的翻译应遵循"名从主人原则"、"约定俗成原则";采用音译法和形译法,准确地表达姓名这一文化符号...
姓名作为一种文化载体,具有丰富的文化内涵,集中体现了民族文化的特点,因而英汉姓名存在着巨大的文化差异。英汉姓名的翻译应遵循"名从主人原则"、"约定俗成原则";采用音译法和形译法,准确地表达姓名这一文化符号的丰富内涵。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
共同性
差异性
文化内涵
翻译
原文传递
英汉姓名文化及命名方法对比探微
被引量:
1
7
作者
李佳楣
《边疆经济与文化》
2009年第5期97-99,共3页
语言是文化的载体,文化是语言生存的土壤和根基。语言与文化的关系是当今公认的值得研究的一门学问。由于人类思维的相似性,东西方文化几千年来的相互影响、相互融合使得英汉两种语言在命名的文化起源、命名习俗和方式上都存在着相似、...
语言是文化的载体,文化是语言生存的土壤和根基。语言与文化的关系是当今公认的值得研究的一门学问。由于人类思维的相似性,东西方文化几千年来的相互影响、相互融合使得英汉两种语言在命名的文化起源、命名习俗和方式上都存在着相似、相近和相悖之处。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化内涵
对比
下载PDF
职称材料
英汉姓名的异同与文化内涵
被引量:
1
8
作者
王骁
李舒
《边疆经济与文化》
2014年第4期133-134,共2页
姓名是姓氏与名字的简称。"姓"代表某个家族;"名"代表有别于他人的个体。姓名不仅是一个个体在社会上的符号,承载着父母的期望,而且涵盖丰富的文化。本文通过英汉两个民族姓名的异同探讨了两种姓名的构建方式、称...
姓名是姓氏与名字的简称。"姓"代表某个家族;"名"代表有别于他人的个体。姓名不仅是一个个体在社会上的符号,承载着父母的期望,而且涵盖丰富的文化。本文通过英汉两个民族姓名的异同探讨了两种姓名的构建方式、称呼的差异及这种现象产生的原因与文化内涵。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
异同
文化内涵
下载PDF
职称材料
基于文化维度理论的英汉姓名文化差异分析
被引量:
1
9
作者
严湘渡
胡小璐
《信息记录材料》
2017年第7期169-170,共2页
姓名作为一种文化载体,普遍存在于每个国家的语言中并且蕴含着丰富的历史、地理、宗教和文化传统等信息。本文将从霍夫斯泰德的文化维度理论(Cultural Dimensions Theory)出发,分析并比较汉英姓名背后所隐藏的文化差异,以期达到对两种...
姓名作为一种文化载体,普遍存在于每个国家的语言中并且蕴含着丰富的历史、地理、宗教和文化传统等信息。本文将从霍夫斯泰德的文化维度理论(Cultural Dimensions Theory)出发,分析并比较汉英姓名背后所隐藏的文化差异,以期达到对两种文化更深层的了解,促进跨文化交际的进一步发展。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化维度理论
跨文化交际
下载PDF
职称材料
浅谈英汉姓名及其文化差异
10
作者
谢军
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
1999年第1期43-44,共2页
姓名是称呼人的语言符号.每个姓名都有其特殊的发音、结构和意义.不同国家的人们都将自己姓名的结构形式逐渐固定下来了.在语言和文化的相互作用下,姓名不仅成了社会成员相互区别的符号,而且还隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教...
姓名是称呼人的语言符号.每个姓名都有其特殊的发音、结构和意义.不同国家的人们都将自己姓名的结构形式逐渐固定下来了.在语言和文化的相互作用下,姓名不仅成了社会成员相互区别的符号,而且还隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和价值观等方面的信息.本文就英汉姓名的来源、形式及其文化意义作一粗浅讨论.
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化差异
英
语姓
名
女性
名
结构形式
文化意义
汉语姓
名
语言符号
命
名
日
价值观
下载PDF
职称材料
英语中的 first name 和 last name 与汉语中的“名”和“姓”
11
作者
刘长庆
张正斌
《中小学外语教学》
北大核心
2007年第7期38-40,共3页
本文论述了英语姓名的构成和称谓形式,指出first name和last name是基于全名中位置顺序的习惯叫法,它们与汉语中的“名”和“姓”之间产生了字面义和所指义的分离,容易使学生产生困惑,因此使用given name和family name更容易让学生...
本文论述了英语姓名的构成和称谓形式,指出first name和last name是基于全名中位置顺序的习惯叫法,它们与汉语中的“名”和“姓”之间产生了字面义和所指义的分离,容易使学生产生困惑,因此使用given name和family name更容易让学生理解英语中姓名和称谓的形式。
展开更多
关键词
FIRST
NAME
LAST
NAME
姓
名
英
汉姓
名
原文传递
英汉姓名及其文化差异
12
作者
谢军
《湖南城市学院学报》
1999年第3期109-110,共2页
关键词
英
汉姓
名
文化差异
女性
名
文化因素
英
语国家
名
字
社会结构
魏晋南北朝
社会生活
呼啸山庄
下载PDF
职称材料
汉英姓名文化对比
13
作者
戴素敏
《成才之路》
2012年第14期50-51,共2页
姓名不仅是个体相互区别的特定符号,更是一个民族历史文化内涵的折射。英汉属于两个不同的种族,在姓氏的起源、命名的意义、变化方面皆有不同之处。要更深刻地理解两大民族历史文化的异同,促进英汉文化进一步交流。
关键词
英
汉姓
名
文化
差异
下载PDF
职称材料
浅析英汉姓名与文化涵义
14
作者
乔轩
《文教资料》
2012年第7期48-49,55,共3页
随着社会的不断发展,中西方文化的不断交流,人名文化受到越来越多的人的重视。英汉姓名体现了中西方语言文化、社会文化的特色和丰富性,了解人名文化可以更好地了解中西方文化。
关键词
英
汉姓
名
文化涵义
异同
下载PDF
职称材料
英汉姓名跨文化探微及应用启示
15
作者
陈水玲
《海外英语》
2014年第24期228-229,246,共3页
姓名是社会文化的反映,英汉姓名存在产生时间、排列顺序、文化渊源及价值信仰等方面的差异,同时也在指称意义、男尊女卑、异性有别及寄托纪念功用上存在共性。对英汉姓名文化异同点的探微分析,带给我们很多启示,有助于东西方各民族进一...
姓名是社会文化的反映,英汉姓名存在产生时间、排列顺序、文化渊源及价值信仰等方面的差异,同时也在指称意义、男尊女卑、异性有别及寄托纪念功用上存在共性。对英汉姓名文化异同点的探微分析,带给我们很多启示,有助于东西方各民族进一步融合和交流。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化差异
文化共性
应用启示
下载PDF
职称材料
英汉姓名文化差异及其翻译
16
作者
姜丹丹
翟慧姣
《改革与开放》
2011年第4X期195-195,共1页
姓名既是文化的一个组成部分,又充当文化的载体,因此具有较强的文化内涵。在英汉的翻译研究中,应对英汉姓名这一部分给与足够的关注。
关键词
英
汉姓
名
文化差异
跨文化交流
翻译原则与技巧
下载PDF
职称材料
英汉姓名的解析
17
作者
张翠平
郭惠斌
《中国校外教育》
2008年第4期45-45,共1页
关键词
英
汉姓
名
对比分析
姓
名
格式
下载PDF
职称材料
英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
18
作者
杨燕泽
《中外企业家》
2015年第1X期262-,共1页
姓名是个人区别于别人所特有的标志,并且是人类社会所特有的。语言文化的差异,不同的人名与复杂的社会文化也有着千丝万缕的关系,呈现着不同的特点。姓名虽然说是一个小的方面,但是体现的却是不同民族之间的深层差异,如果翻译不好,就会...
姓名是个人区别于别人所特有的标志,并且是人类社会所特有的。语言文化的差异,不同的人名与复杂的社会文化也有着千丝万缕的关系,呈现着不同的特点。姓名虽然说是一个小的方面,但是体现的却是不同民族之间的深层差异,如果翻译不好,就会造成误解甚至交流上的障碍[1]。因此,本文就中英两个不同文化民族的姓名的来源、结构进行了细致的分析与阐述,从而揭示了两种不同的文化内涵,以及不同的历史背景,从而有助于翻译的准确以及中西方文化更好的交流。
展开更多
关键词
英
汉姓
名
文化
内涵
历史背景
翻译
方法
下载PDF
职称材料
英汉姓名与称谓之差异
19
作者
金品卓
《沈阳工程学院学报(自然科学版)》
1999年第2期16-16,共1页
关键词
英
汉姓
名
加上
名
字
姓氏
英
语
兄弟姐妹
建筑物
汉语
教
名
高等专科学校
动植物
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名文化内涵比较及其互译要领
被引量:
9
1
作者
龚爱华
机构
南京审计学院外语系
出处
《南京审计学院学报》
2005年第2期81-83,97,共4页
文摘
人名不仅仅是一种简单的符号标记,也是一种社会文化现象,蕴涵着丰富的社会文化内涵,能折射出不同的历史文化渊源、价值观及宗教信仰。英汉人名都具有特指性、美化性、体现对自然崇拜等文化共性,也存在着构成方式、历史渊源、体现的价值观念和宗教信仰等方面的差异,英汉人名互译时必须注意英汉姓名中不同的文化内涵。
关键词
英
汉姓
名
文化差异
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名的文化底蕴及其翻译
被引量:
8
2
作者
黄碧蓉
机构
湖南科技大学外国语学院
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004年第4期80-82,共3页
文摘
姓名作为一种文化载体 ,具有丰富的文化内涵 ,集中体现了民族文化的特点 ,英汉姓名因而存在着巨大的文化差异。英汉姓名的翻译应遵循“名从主人原则” ,“约定俗成原则” ,采用音译法和形译法 。
关键词
英
汉姓
名
文化内涵
翻译原则
翻译方法
Keywords
full names of English and Chinese
cultural connotation
translation principle
translation method
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名的国俗差异
被引量:
1
3
作者
黎昌抱
邵伟国
出处
《台州师专学报》
1996年第2期58-64,共7页
文摘
姓名作为一种民族文化的载体,隐含着一个民族的历史、语言、心理、宗教、习俗、道德观、伦理观、价值观等方面的信息,集中地体现了民族文化的特点。从英汉姓名的结构特征、姓氏、中名和名四个方面探讨姓名的起源、形成、发展以及使用上的国俗差异。
关键词
国俗差异
英
汉姓
名
英
语民族
赋
名
英
语人
名
英
语姓
名
姓氏
汉语民族
汉语人
名
结构特征
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名文化对比——兼评《红楼梦》人名翻译
被引量:
2
4
作者
郭敏
机构
武汉科技大学中南分校
出处
《中国商界》
2010年第12期377-378,共2页
文摘
人名文化是每个文化里都有的现象,是文化的一种反映形式,不同的文化里姓名文化也各异。翻译中对人名一般采取音译,很少进行意译。本文选取了杨宪益、戴乃迭和霍克斯对《红楼梦》的两个不同译本,分析了译者在翻译人名时文化取向,分析比较英汉语言中人名文化。
关键词
英
汉姓
名
文化对比
《红楼梦》
人
名
文化
英
汉语言
姓
名
文化
文化取向
分析比较
翻译
杨宪益
霍克斯
戴乃迭
音译
意译
译本
形式
现象
文选
分类号
F72 [经济管理—产业经济]
下载PDF
职称材料
题名
从姓名内涵看中西文化
被引量:
2
5
作者
富饶
机构
黑龙江大学西语学院
出处
《黑龙江社会科学》
CSSCI
2009年第4期130-132,共3页
文摘
姓名不应简单地被看做是一种区别于他人的符号,它同时也代表一种包含心理、社会、历史及生活方式等多方面内容的"综合文化"。中英不同的姓名体系能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生活取向,并从姓名的发展中可以透视出社会的变化和进步。
关键词
英
汉姓
名
符号
文化内涵
历史渊源
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
试论英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
被引量:
2
6
作者
于静敏
张丽梅
机构
河北外国语职业学院
河北师范大学外国语学院
出处
《作家》
北大核心
2011年第6期205-206,共2页
文摘
姓名作为一种文化载体,具有丰富的文化内涵,集中体现了民族文化的特点,因而英汉姓名存在着巨大的文化差异。英汉姓名的翻译应遵循"名从主人原则"、"约定俗成原则";采用音译法和形译法,准确地表达姓名这一文化符号的丰富内涵。
关键词
英
汉姓
名
共同性
差异性
文化内涵
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
英汉姓名文化及命名方法对比探微
被引量:
1
7
作者
李佳楣
机构
佳木斯大学外国语学院
出处
《边疆经济与文化》
2009年第5期97-99,共3页
文摘
语言是文化的载体,文化是语言生存的土壤和根基。语言与文化的关系是当今公认的值得研究的一门学问。由于人类思维的相似性,东西方文化几千年来的相互影响、相互融合使得英汉两种语言在命名的文化起源、命名习俗和方式上都存在着相似、相近和相悖之处。
关键词
英
汉姓
名
文化内涵
对比
Keywords
name
cultural connotation
contrast
分类号
G04 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名的异同与文化内涵
被引量:
1
8
作者
王骁
李舒
机构
哈尔滨市职工医学院
出处
《边疆经济与文化》
2014年第4期133-134,共2页
文摘
姓名是姓氏与名字的简称。"姓"代表某个家族;"名"代表有别于他人的个体。姓名不仅是一个个体在社会上的符号,承载着父母的期望,而且涵盖丰富的文化。本文通过英汉两个民族姓名的异同探讨了两种姓名的构建方式、称呼的差异及这种现象产生的原因与文化内涵。
关键词
英
汉姓
名
异同
文化内涵
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
基于文化维度理论的英汉姓名文化差异分析
被引量:
1
9
作者
严湘渡
胡小璐
机构
广东科技学院
出处
《信息记录材料》
2017年第7期169-170,共2页
文摘
姓名作为一种文化载体,普遍存在于每个国家的语言中并且蕴含着丰富的历史、地理、宗教和文化传统等信息。本文将从霍夫斯泰德的文化维度理论(Cultural Dimensions Theory)出发,分析并比较汉英姓名背后所隐藏的文化差异,以期达到对两种文化更深层的了解,促进跨文化交际的进一步发展。
关键词
英
汉姓
名
文化维度理论
跨文化交际
分类号
TP18 [自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈英汉姓名及其文化差异
10
作者
谢军
机构
中南工业大学外语学院
出处
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
1999年第1期43-44,共2页
文摘
姓名是称呼人的语言符号.每个姓名都有其特殊的发音、结构和意义.不同国家的人们都将自己姓名的结构形式逐渐固定下来了.在语言和文化的相互作用下,姓名不仅成了社会成员相互区别的符号,而且还隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和价值观等方面的信息.本文就英汉姓名的来源、形式及其文化意义作一粗浅讨论.
关键词
英
汉姓
名
文化差异
英
语姓
名
女性
名
结构形式
文化意义
汉语姓
名
语言符号
命
名
日
价值观
分类号
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英语中的 first name 和 last name 与汉语中的“名”和“姓”
11
作者
刘长庆
张正斌
机构
湖北襄樊学院外语系
湖北襄樊襄阳区张家集镇中心学校
出处
《中小学外语教学》
北大核心
2007年第7期38-40,共3页
基金
湖北省教育科学“十一五”规划课题(2006 B 138)基金项目
文摘
本文论述了英语姓名的构成和称谓形式,指出first name和last name是基于全名中位置顺序的习惯叫法,它们与汉语中的“名”和“姓”之间产生了字面义和所指义的分离,容易使学生产生困惑,因此使用given name和family name更容易让学生理解英语中姓名和称谓的形式。
关键词
FIRST
NAME
LAST
NAME
姓
名
英
汉姓
名
分类号
G634.41 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
英汉姓名及其文化差异
12
作者
谢军
机构
中南工业大学外语学院
出处
《湖南城市学院学报》
1999年第3期109-110,共2页
关键词
英
汉姓
名
文化差异
女性
名
文化因素
英
语国家
名
字
社会结构
魏晋南北朝
社会生活
呼啸山庄
分类号
H311 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
汉英姓名文化对比
13
作者
戴素敏
机构
三门峡职业技术学院英语教育教研室
出处
《成才之路》
2012年第14期50-51,共2页
文摘
姓名不仅是个体相互区别的特定符号,更是一个民族历史文化内涵的折射。英汉属于两个不同的种族,在姓氏的起源、命名的意义、变化方面皆有不同之处。要更深刻地理解两大民族历史文化的异同,促进英汉文化进一步交流。
关键词
英
汉姓
名
文化
差异
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析英汉姓名与文化涵义
14
作者
乔轩
机构
江苏联合职业技术学院徐州财经分院
出处
《文教资料》
2012年第7期48-49,55,共3页
文摘
随着社会的不断发展,中西方文化的不断交流,人名文化受到越来越多的人的重视。英汉姓名体现了中西方语言文化、社会文化的特色和丰富性,了解人名文化可以更好地了解中西方文化。
关键词
英
汉姓
名
文化涵义
异同
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名跨文化探微及应用启示
15
作者
陈水玲
机构
广东外语外贸大学
出处
《海外英语》
2014年第24期228-229,246,共3页
文摘
姓名是社会文化的反映,英汉姓名存在产生时间、排列顺序、文化渊源及价值信仰等方面的差异,同时也在指称意义、男尊女卑、异性有别及寄托纪念功用上存在共性。对英汉姓名文化异同点的探微分析,带给我们很多启示,有助于东西方各民族进一步融合和交流。
关键词
英
汉姓
名
文化差异
文化共性
应用启示
Keywords
English and Chinese names
naming similarities
naming differences
implications
分类号
H136 [语言文字—汉语]
H313
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名文化差异及其翻译
16
作者
姜丹丹
翟慧姣
机构
河北师范大学外国语学院
出处
《改革与开放》
2011年第4X期195-195,共1页
文摘
姓名既是文化的一个组成部分,又充当文化的载体,因此具有较强的文化内涵。在英汉的翻译研究中,应对英汉姓名这一部分给与足够的关注。
关键词
英
汉姓
名
文化差异
跨文化交流
翻译原则与技巧
Keywords
English to Chinese name cultural difference Trans-Culture exchange translation principle and skill
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名的解析
17
作者
张翠平
郭惠斌
机构
辽宁沈阳理工大学
出处
《中国校外教育》
2008年第4期45-45,共1页
关键词
英
汉姓
名
对比分析
姓
名
格式
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
18
作者
杨燕泽
机构
沈阳师范大学外国语学院
出处
《中外企业家》
2015年第1X期262-,共1页
文摘
姓名是个人区别于别人所特有的标志,并且是人类社会所特有的。语言文化的差异,不同的人名与复杂的社会文化也有着千丝万缕的关系,呈现着不同的特点。姓名虽然说是一个小的方面,但是体现的却是不同民族之间的深层差异,如果翻译不好,就会造成误解甚至交流上的障碍[1]。因此,本文就中英两个不同文化民族的姓名的来源、结构进行了细致的分析与阐述,从而揭示了两种不同的文化内涵,以及不同的历史背景,从而有助于翻译的准确以及中西方文化更好的交流。
关键词
英
汉姓
名
文化
内涵
历史背景
翻译
方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉姓名与称谓之差异
19
作者
金品卓
机构
沈阳电力高等专科学校基础部
出处
《沈阳工程学院学报(自然科学版)》
1999年第2期16-16,共1页
关键词
英
汉姓
名
加上
名
字
姓氏
英
语
兄弟姐妹
建筑物
汉语
教
名
高等专科学校
动植物
分类号
TM7-55 [电气工程—电力系统及自动化]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉姓名文化内涵比较及其互译要领
龚爱华
《南京审计学院学报》
2005
9
下载PDF
职称材料
2
英汉姓名的文化底蕴及其翻译
黄碧蓉
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2004
8
下载PDF
职称材料
3
英汉姓名的国俗差异
黎昌抱
邵伟国
《台州师专学报》
1996
1
下载PDF
职称材料
4
英汉姓名文化对比——兼评《红楼梦》人名翻译
郭敏
《中国商界》
2010
2
下载PDF
职称材料
5
从姓名内涵看中西文化
富饶
《黑龙江社会科学》
CSSCI
2009
2
下载PDF
职称材料
6
试论英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
于静敏
张丽梅
《作家》
北大核心
2011
2
原文传递
7
英汉姓名文化及命名方法对比探微
李佳楣
《边疆经济与文化》
2009
1
下载PDF
职称材料
8
英汉姓名的异同与文化内涵
王骁
李舒
《边疆经济与文化》
2014
1
下载PDF
职称材料
9
基于文化维度理论的英汉姓名文化差异分析
严湘渡
胡小璐
《信息记录材料》
2017
1
下载PDF
职称材料
10
浅谈英汉姓名及其文化差异
谢军
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
1999
0
下载PDF
职称材料
11
英语中的 first name 和 last name 与汉语中的“名”和“姓”
刘长庆
张正斌
《中小学外语教学》
北大核心
2007
0
原文传递
12
英汉姓名及其文化差异
谢军
《湖南城市学院学报》
1999
0
下载PDF
职称材料
13
汉英姓名文化对比
戴素敏
《成才之路》
2012
0
下载PDF
职称材料
14
浅析英汉姓名与文化涵义
乔轩
《文教资料》
2012
0
下载PDF
职称材料
15
英汉姓名跨文化探微及应用启示
陈水玲
《海外英语》
2014
0
下载PDF
职称材料
16
英汉姓名文化差异及其翻译
姜丹丹
翟慧姣
《改革与开放》
2011
0
下载PDF
职称材料
17
英汉姓名的解析
张翠平
郭惠斌
《中国校外教育》
2008
0
下载PDF
职称材料
18
英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
杨燕泽
《中外企业家》
2015
0
下载PDF
职称材料
19
英汉姓名与称谓之差异
金品卓
《沈阳工程学院学报(自然科学版)》
1999
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部