期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
周辨明、林语堂、罗常培的厦门方言拼音研究 被引量:2
1
作者 计长安 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1994年第3期105-111,共7页
周辨明、林语堂、罗常培的厦门方言拼音研究计长安周辨明、林语堂、罗常培这三位现代语言学前辈曾经在厦门大学任教过。本文介绍他们对厦门方言拼音的研究。一、周辨明的厦语罗马字研究周辨明,祖籍福建省惠安县,1891年生于厦门市... 周辨明、林语堂、罗常培的厦门方言拼音研究计长安周辨明、林语堂、罗常培这三位现代语言学前辈曾经在厦门大学任教过。本文介绍他们对厦门方言拼音的研究。一、周辨明的厦语罗马字研究周辨明,祖籍福建省惠安县,1891年生于厦门市。1911年毕业于上海圣约翰大学习... 展开更多
关键词 林语堂 罗常培 方言研究 国语罗马 白话 厦门话 标调法 方言调查 现代语言学 声韵调
下载PDF
近代闽南基督教会的白话字教育 被引量:1
2
作者 李少明 《教育评论》 CSSCI 北大核心 2010年第2期132-134,共3页
对"白话字"这种"方言教会罗马字"的教育问题,在汉语方言文字和中国基督教史的研究中均较少有人涉及。笔者通过搜集到的材料,对近代闽南基督教会的闽南白话字教学以及相关的知识教育,作了扼要的考察,认为闽南白话字... 对"白话字"这种"方言教会罗马字"的教育问题,在汉语方言文字和中国基督教史的研究中均较少有人涉及。笔者通过搜集到的材料,对近代闽南基督教会的闽南白话字教学以及相关的知识教育,作了扼要的考察,认为闽南白话字教育在中国教育史上是可以书上一笔的。 展开更多
关键词 闽南 基督教 方言 白话 教育
下载PDF
变异的书写:巴克礼对教会罗马字的推广与近代台湾社会
3
作者 雷阿勇 《基督宗教研究》 CSSCI 2017年第2期227-239,共13页
在近代中国,来华外国传教士出于传教的需要,用罗马字母拼写中国各地的方言,从而创制了多种方言拼音文字系统。这种文字一般被称为教会罗马字,而各地根据不同的习惯有各自的称呼,如在闽南地区和台湾地区习惯称'白话字',在闽东(... 在近代中国,来华外国传教士出于传教的需要,用罗马字母拼写中国各地的方言,从而创制了多种方言拼音文字系统。这种文字一般被称为教会罗马字,而各地根据不同的习惯有各自的称呼,如在闽南地区和台湾地区习惯称'白话字',在闽东(福州、宁德等地)以及莆仙(兴化)地区称'平话字'。近代台湾和闽南两地的基督教教会使用同一个罗马字系统,即根据厦门腔闽南话制定的白话字。近代台湾白话字最有力的推行者当属苏格兰籍的英国长老会传教士巴克礼(Thomas Barclay, 1849-1935)。 展开更多
关键词 白话 闽南话 教会罗马 巴克礼 罗马
原文传递
鼓浪屿开放式景区语言景观的现状、问题与对策 被引量:11
4
作者 黄利民 《厦门理工学院学报》 2018年第2期53-59,共7页
鼓浪屿开放式景区内的官方标牌较为规范,以中文单语和中英双语为主,以中英日三语标牌为辅,使用厦门话白话字名称Kulangsu代替汉语拼音Gulangyu译写鼓浪屿,体现了鼓浪屿国际社区的文化多样性;景区内的私人标牌为了突显个性,语言景观更具... 鼓浪屿开放式景区内的官方标牌较为规范,以中文单语和中英双语为主,以中英日三语标牌为辅,使用厦门话白话字名称Kulangsu代替汉语拼音Gulangyu译写鼓浪屿,体现了鼓浪屿国际社区的文化多样性;景区内的私人标牌为了突显个性,语言景观更具多样性。但鼓浪屿景区缺少整体语言景观规划,语言景观中体现本土文化内涵的元素有待进一步挖掘。鼓浪屿管委会应定期进行语言景观调查,以"历史国际社区"为定位进行语言景观规划。 展开更多
关键词 鼓浪屿开放式景区 语言景观规划 鼓浪屿历史国际社区 厦门话白话
下载PDF
汉字阅读的独特性研究 被引量:1
5
作者 鲍盛华 《图书馆学研究》 CSSCI 北大核心 2011年第5期2-5,共4页
汉字阅读有着自身独有的特点,一是汉字中有宗教、伦理和美学,二是汉字阅读有着古文阅读与白话文阅读的巨大区别,三是汉字阅读与西文阅读也十分不同。因此,从中国汉字承载文化与文明的角度看,中华阅读有着不同于一般阅读史的历史主题和... 汉字阅读有着自身独有的特点,一是汉字中有宗教、伦理和美学,二是汉字阅读有着古文阅读与白话文阅读的巨大区别,三是汉字阅读与西文阅读也十分不同。因此,从中国汉字承载文化与文明的角度看,中华阅读有着不同于一般阅读史的历史主题和发展规律。通过这种独特性分析,可将中国人的阅读历史分为神谕时代、圣人时代、史官时代、诗人时代、小说家时代、大众时代、分众时代和网络时代。 展开更多
关键词 阅读史 白话阅读 母阅读
原文传递
从闽南白话字看近代闽台基督教关系
6
作者 李少明 《海峡教育研究》 2015年第4期38-45,共8页
闽南话和台湾话同源。近代闽南基督教会向台湾传去闽南白话字,厦门是台湾发展闽南白话字的大后方。闽南白话字对台湾基督教的发展起到积极的促进作用,这从一个侧面反映了闽台基督教的源流关系。
关键词 基督教 闽南白话 厦门 台湾
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部