期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
11
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
框架语义学视域下会话幽默的成因
被引量:
4
1
作者
单新荣
肖坤学
《当代外语研究》
2014年第5期20-23,77,共4页
幽默具有内庄外谐的特点,是人类社会生活中常见的语言现象。幽默从表现形式上可分为言语幽默和非言语幽默两种类型。本文以框架语义学为理论视角,分析了以会话为表现形式的言语幽默的成因,认为会话幽默通常是会话双方所用的某个词的语...
幽默具有内庄外谐的特点,是人类社会生活中常见的语言现象。幽默从表现形式上可分为言语幽默和非言语幽默两种类型。本文以框架语义学为理论视角,分析了以会话为表现形式的言语幽默的成因,认为会话幽默通常是会话双方所用的某个词的语义所依托的是两个不同的框架,即框架转移,从而导致语词在同一语境中产生语义逻辑冲突的结果。分析有助于对蕴涵于会话中的幽默的理解以及必要时在交际中通过语言取得幽默的效果。
展开更多
关键词
会话
幽默
框架
框架
转移
语义冲突
原文传递
语用预设选择的认知机制及其选择策略
被引量:
3
2
作者
刘清玉
王扬
《四川理工学院学报(社会科学版)》
2008年第6期88-91,共4页
语用预设是一种复杂的语言现象,其多维性决定了它既是一种语言选择,也是一种交际手段和交际策略。预设的选择与人们的认知框架转移有关,人们可以有意识地利用预设选择和运用预设选择策略来产生积极的交际效果。
关键词
预设选择
认知
框架
框架
转移
选择策略
下载PDF
职称材料
框架语义学视角下的大学英语名名复合词教学探究
3
作者
章芳颖
《六盘水师范学院学报》
2016年第4期68-72,共5页
名名复合词语义关系复杂,是词汇学习的一大难点。框架语义学理论对这类词具有一定的阐释力。为促进名名复合词的习得,基于框架语义学理论以及前人的研究成果,以《新世纪大学英语综合教程》为语料,从中搜集名名复合词实例,根据语义框架...
名名复合词语义关系复杂,是词汇学习的一大难点。框架语义学理论对这类词具有一定的阐释力。为促进名名复合词的习得,基于框架语义学理论以及前人的研究成果,以《新世纪大学英语综合教程》为语料,从中搜集名名复合词实例,根据语义框架复合类型将它们分为六类并逐一阐释,旨在揭示名名复合词的语义构建机制,为大学英语词汇教学提供一定的启示。
展开更多
关键词
框架
语义学
大学英语
名名复合词
复合
框架
框架
转移
下载PDF
职称材料
认知框架和毛泽东诗词的误译
4
作者
邹幸居
《洛阳师范学院学报》
2014年第7期94-97,共4页
引起误译的根源是译者没能理解作者要表达的意义,或者是没有成功传递作者要表达的意义。因为意义隐藏在框架一类的认知结构内。因此,在认知视角下,误译的根本原因在于作者选择的语言符号没能激活译者脑海里对应的框架,或者是译者选择的...
引起误译的根源是译者没能理解作者要表达的意义,或者是没有成功传递作者要表达的意义。因为意义隐藏在框架一类的认知结构内。因此,在认知视角下,误译的根本原因在于作者选择的语言符号没能激活译者脑海里对应的框架,或者是译者选择的译入语语言符号没能成功激活译入语读者脑海里的框架。解决误译问题的方法是译者自己能够积累足够的认知框架,这样才能正确解读源语文本;在翻译时,译者必须提供足够的信息,帮助译入语读者建立新框架,进行框架转移或框架替换,明示框架默认值,达到激活对等的效果。
展开更多
关键词
误译
框架
框架
默认值
框架
转移
解决方法
下载PDF
职称材料
框架转移理论视角下《老友记》的言语幽默分析
5
作者
杨加
黑玉琴
《现代英语》
2021年第19期109-111,共3页
分析英语剧集中言语幽默的实现有助于提高人们鉴赏英语喜剧的能力,对喜剧剧本的创作也具有重要意义。以往对幽默的研究多从语用合作原则等语用学角度入手,而文章将运用认知语言学中的"框架转移"理论,从该理论的四个维度对《...
分析英语剧集中言语幽默的实现有助于提高人们鉴赏英语喜剧的能力,对喜剧剧本的创作也具有重要意义。以往对幽默的研究多从语用合作原则等语用学角度入手,而文章将运用认知语言学中的"框架转移"理论,从该理论的四个维度对《老友记》中的言语幽默进行文本分析,从而弥补以合作原则分析的缺陷,并探求观众理解幽默的认知机制。
展开更多
关键词
框架
转移
言语幽默
《老友记》
原文传递
外交幽默语的修辞原理与话语功能
被引量:
2
6
作者
赵玉倩
杨明星
《当代外语研究》
2018年第5期81-87,共7页
外交幽默语是国际关系和外交实践中存在的一种特殊的语言现象、话语方式和交际行为。在外交语境中,国家领导人常以幽默风趣的话语风格与外方交往,不仅能够有效传达外交意图,增强外交政策的宣传效果,还能加强两国关系,提升领导人对外话...
外交幽默语是国际关系和外交实践中存在的一种特殊的语言现象、话语方式和交际行为。在外交语境中,国家领导人常以幽默风趣的话语风格与外方交往,不仅能够有效传达外交意图,增强外交政策的宣传效果,还能加强两国关系,提升领导人对外话语的亲和力和感召力。深入研究外交幽默语对构建中国特色大国外交话语体系、提升中国话语权具有重要意义。本文拟以外交学的有关原理、认知语言学中的"框架转移理论"以及语用学中"合作原则"等跨学科的视野,对外交幽默语的修辞路径和话语功能展开深入探讨。
展开更多
关键词
外交幽默语
框架
转移
理论
合作原则
修辞原理
话语功能
原文传递
话语身份的“空间批评”研究
被引量:
2
7
作者
张立新
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2013年第6期51-55,共5页
身份表明主体社会定位,反映权势和意识形态控制,可借助话语评价建构。身份评价幕后隐含着空间认知的运作,主体情感、道德评判和价值评价与空间框架的结合,形成话语身份分析的"空间批评"视角。"空间批评"补充评价的...
身份表明主体社会定位,反映权势和意识形态控制,可借助话语评价建构。身份评价幕后隐含着空间认知的运作,主体情感、道德评判和价值评价与空间框架的结合,形成话语身份分析的"空间批评"视角。"空间批评"补充评价的认知理据,构成融认知、批评话语分析和积极话语分析于一体的范式,使话语分析更为明晰,也拓展了隐喻等认知语言学模式的社会学视角。通过"空间批评"建构平衡的空间框架,达到劝诫、教导、启发目的。范式使批评话语分析超越政治话语范围,可对美学、文学等语篇进行分析。
展开更多
关键词
话语身份
框架
转移
与整合
认知评价
空间批评范式
原文传递
认知语言学视角下《老友记》的幽默语言分析研究
被引量:
1
8
作者
张玉立
《滁州学院学报》
2020年第4期42-45,共4页
对经典情景喜剧《老友记》中幽默语言的分析研究可以帮助观众,尤其是中国观众充分理解英语幽默,也会对喜剧剧本的创作有所启发。以往对幽默的研究多从语用合作原则入手。以认知语言学中的“框架转移”理论为工具分析《老友记》中的幽默...
对经典情景喜剧《老友记》中幽默语言的分析研究可以帮助观众,尤其是中国观众充分理解英语幽默,也会对喜剧剧本的创作有所启发。以往对幽默的研究多从语用合作原则入手。以认知语言学中的“框架转移”理论为工具分析《老友记》中的幽默因素是一种新的分析方法,是从观众的角度分析《老友记》中的幽默因素,从而探求观众理解幽默的认知机制的过程。
展开更多
关键词
《老友记》
幽默
认知分析
框架
转移
理论
下载PDF
职称材料
认知视角下探析中国相声的制笑机制
9
作者
王龙
《唐山师范学院学报》
2010年第3期19-21,共3页
关联理论和框架转移理论被广泛应用于幽默研究,并取得了可喜的成果。基于这两个理论的互补视角,寻找相声制笑机制的认知过程。在相声理解的第一阶段,交际者在甩出一个包袱之前要做一定量的铺垫,使听众在头脑中先形成一个可以通过较小的...
关联理论和框架转移理论被广泛应用于幽默研究,并取得了可喜的成果。基于这两个理论的互补视角,寻找相声制笑机制的认知过程。在相声理解的第一阶段,交际者在甩出一个包袱之前要做一定量的铺垫,使听众在头脑中先形成一个可以通过较小的努力而获得最大关联的初始框架,得出对话语的显性可及理解,而相声交际者清楚听众的这一认知倾向故意偏离最可及的理解,直至笑料的出现,听众的最终解读和初始框架发生冲突。
展开更多
关键词
相声
关联理论
框架
转移
理论
制笑机制
下载PDF
职称材料
框架语义学视域下网络流行语流行的成因
10
作者
侯清
《佳木斯职业学院学报》
2016年第8期315-,共1页
网络流行语具有简洁、惊奇、表达力强等特点,已逐渐成为人们日常交际生活中不可或缺的一部分。本文以框架理论为视角,通过框架转移效应以及媒介框架效应对网络流行语的传播及流行原因进行了语义分析。
关键词
网络流行语
框架
框架
转移
媒介
框架
下载PDF
职称材料
服务外包中创新能力的测量、提升与绩效影响研究——基于发包与承包双方知识转移视角的分析
被引量:
39
11
作者
王永贵
马双
杨宏恩
《管理世界》
CSSCI
北大核心
2015年第6期85-98,共14页
服务外包已成为我国推动经济增长、产业升级和自主创新能力提升的重要途径。如何在承接服务外包业务中提升企业自身的创新能力,正日益成为企业界以及学术界迫切需要解决的战略问题。然而,在现有研究中,有关服务外包中创新能力的内涵、...
服务外包已成为我国推动经济增长、产业升级和自主创新能力提升的重要途径。如何在承接服务外包业务中提升企业自身的创新能力,正日益成为企业界以及学术界迫切需要解决的战略问题。然而,在现有研究中,有关服务外包中创新能力的内涵、提升机制及其绩效影响的研究却十分零散。本文首先探讨并率先开发出服务外包中企业创新能力的多维测量模型。然后,本文借助知识转移理论,创新性地运用"动机、机会、能力"(MOA)框架,从服务承包方和发包方两个不同视角探讨并论证了承包方创新能力的提升机制。本研究通过174份来自承包方的服务项目经理和战略经理的配对问卷探讨了提出的模型框架。
展开更多
关键词
创新能力
动机
机会与能力
框架
知识
转移
提升机制
原文传递
题名
框架语义学视域下会话幽默的成因
被引量:
4
1
作者
单新荣
肖坤学
机构
广州大学
出处
《当代外语研究》
2014年第5期20-23,77,共4页
基金
2010年广州市属高校科研项目"认知语言学视角下的英语教学研究"(编号10A121)的阶段性成果
文摘
幽默具有内庄外谐的特点,是人类社会生活中常见的语言现象。幽默从表现形式上可分为言语幽默和非言语幽默两种类型。本文以框架语义学为理论视角,分析了以会话为表现形式的言语幽默的成因,认为会话幽默通常是会话双方所用的某个词的语义所依托的是两个不同的框架,即框架转移,从而导致语词在同一语境中产生语义逻辑冲突的结果。分析有助于对蕴涵于会话中的幽默的理解以及必要时在交际中通过语言取得幽默的效果。
关键词
会话
幽默
框架
框架
转移
语义冲突
分类号
H03 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
语用预设选择的认知机制及其选择策略
被引量:
3
2
作者
刘清玉
王扬
机构
重庆三峡学院外国语学院
出处
《四川理工学院学报(社会科学版)》
2008年第6期88-91,共4页
基金
2007年重庆教委人文社科研究资助项目(07sk110)
文摘
语用预设是一种复杂的语言现象,其多维性决定了它既是一种语言选择,也是一种交际手段和交际策略。预设的选择与人们的认知框架转移有关,人们可以有意识地利用预设选择和运用预设选择策略来产生积极的交际效果。
关键词
预设选择
认知
框架
框架
转移
选择策略
Keywords
presupposition choice
cognitive frame
frame-shifting
strategies in choice
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
框架语义学视角下的大学英语名名复合词教学探究
3
作者
章芳颖
机构
龙岩学院外国语学院
出处
《六盘水师范学院学报》
2016年第4期68-72,共5页
文摘
名名复合词语义关系复杂,是词汇学习的一大难点。框架语义学理论对这类词具有一定的阐释力。为促进名名复合词的习得,基于框架语义学理论以及前人的研究成果,以《新世纪大学英语综合教程》为语料,从中搜集名名复合词实例,根据语义框架复合类型将它们分为六类并逐一阐释,旨在揭示名名复合词的语义构建机制,为大学英语词汇教学提供一定的启示。
关键词
框架
语义学
大学英语
名名复合词
复合
框架
框架
转移
Keywords
Frame Semantics
college English
N+N compounds
Independent Frame
Compound Frame
frame shift
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
认知框架和毛泽东诗词的误译
4
作者
邹幸居
机构
广东白云学院外国语学院
出处
《洛阳师范学院学报》
2014年第7期94-97,共4页
文摘
引起误译的根源是译者没能理解作者要表达的意义,或者是没有成功传递作者要表达的意义。因为意义隐藏在框架一类的认知结构内。因此,在认知视角下,误译的根本原因在于作者选择的语言符号没能激活译者脑海里对应的框架,或者是译者选择的译入语语言符号没能成功激活译入语读者脑海里的框架。解决误译问题的方法是译者自己能够积累足够的认知框架,这样才能正确解读源语文本;在翻译时,译者必须提供足够的信息,帮助译入语读者建立新框架,进行框架转移或框架替换,明示框架默认值,达到激活对等的效果。
关键词
误译
框架
框架
默认值
框架
转移
解决方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
框架转移理论视角下《老友记》的言语幽默分析
5
作者
杨加
黑玉琴
机构
西安外国语大学
出处
《现代英语》
2021年第19期109-111,共3页
文摘
分析英语剧集中言语幽默的实现有助于提高人们鉴赏英语喜剧的能力,对喜剧剧本的创作也具有重要意义。以往对幽默的研究多从语用合作原则等语用学角度入手,而文章将运用认知语言学中的"框架转移"理论,从该理论的四个维度对《老友记》中的言语幽默进行文本分析,从而弥补以合作原则分析的缺陷,并探求观众理解幽默的认知机制。
关键词
框架
转移
言语幽默
《老友记》
Keywords
frame-shifting
verbal humor
Friends
分类号
H313 [语言文字—英语]
原文传递
题名
外交幽默语的修辞原理与话语功能
被引量:
2
6
作者
赵玉倩
杨明星
机构
郑州大学
出处
《当代外语研究》
2018年第5期81-87,共7页
基金
国家社科基金重大项目"中国特色大国外交的话语构建
翻译与传播研究"(编号17ZDA318)
+1 种基金
国家社科基金一般项目"外交翻译的理论构建与中国特色外交话语体系建设研究"(编号17BYY006)
河南省高校哲社基础研究重大项目"‘外交语言学’的理论构建与学科建设"(编号2018-JCZD-018)的阶段性成果
文摘
外交幽默语是国际关系和外交实践中存在的一种特殊的语言现象、话语方式和交际行为。在外交语境中,国家领导人常以幽默风趣的话语风格与外方交往,不仅能够有效传达外交意图,增强外交政策的宣传效果,还能加强两国关系,提升领导人对外话语的亲和力和感召力。深入研究外交幽默语对构建中国特色大国外交话语体系、提升中国话语权具有重要意义。本文拟以外交学的有关原理、认知语言学中的"框架转移理论"以及语用学中"合作原则"等跨学科的视野,对外交幽默语的修辞路径和话语功能展开深入探讨。
关键词
外交幽默语
框架
转移
理论
合作原则
修辞原理
话语功能
分类号
H319 [语言文字—英语]
原文传递
题名
话语身份的“空间批评”研究
被引量:
2
7
作者
张立新
机构
南京航空航天大学
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2013年第6期51-55,共5页
基金
江苏省教育厅社科项目"中美外交话语中政治隐喻的互文性对比研究"(2013SJD740013)的阶段性成果
文摘
身份表明主体社会定位,反映权势和意识形态控制,可借助话语评价建构。身份评价幕后隐含着空间认知的运作,主体情感、道德评判和价值评价与空间框架的结合,形成话语身份分析的"空间批评"视角。"空间批评"补充评价的认知理据,构成融认知、批评话语分析和积极话语分析于一体的范式,使话语分析更为明晰,也拓展了隐喻等认知语言学模式的社会学视角。通过"空间批评"建构平衡的空间框架,达到劝诫、教导、启发目的。范式使批评话语分析超越政治话语范围,可对美学、文学等语篇进行分析。
关键词
话语身份
框架
转移
与整合
认知评价
空间批评范式
Keywords
discourse identity
frame shifting and integration
cognitive appraisal
spatial criticism paradigm
分类号
H030 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
认知语言学视角下《老友记》的幽默语言分析研究
被引量:
1
8
作者
张玉立
机构
安徽三联学院外语学院
出处
《滁州学院学报》
2020年第4期42-45,共4页
基金
安徽三联学院校级科研基金人文社科重点项目“概念隐喻在英语篇章阅读中的应用研究”(SKZD2018006)。
文摘
对经典情景喜剧《老友记》中幽默语言的分析研究可以帮助观众,尤其是中国观众充分理解英语幽默,也会对喜剧剧本的创作有所启发。以往对幽默的研究多从语用合作原则入手。以认知语言学中的“框架转移”理论为工具分析《老友记》中的幽默因素是一种新的分析方法,是从观众的角度分析《老友记》中的幽默因素,从而探求观众理解幽默的认知机制的过程。
关键词
《老友记》
幽默
认知分析
框架
转移
理论
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
认知视角下探析中国相声的制笑机制
9
作者
王龙
机构
兰州理工大学外国语学院
出处
《唐山师范学院学报》
2010年第3期19-21,共3页
文摘
关联理论和框架转移理论被广泛应用于幽默研究,并取得了可喜的成果。基于这两个理论的互补视角,寻找相声制笑机制的认知过程。在相声理解的第一阶段,交际者在甩出一个包袱之前要做一定量的铺垫,使听众在头脑中先形成一个可以通过较小的努力而获得最大关联的初始框架,得出对话语的显性可及理解,而相声交际者清楚听众的这一认知倾向故意偏离最可及的理解,直至笑料的出现,听众的最终解读和初始框架发生冲突。
关键词
相声
关联理论
框架
转移
理论
制笑机制
Keywords
cross-talk
relevance theory
frame-shifting theory
laugh resistant mechanism
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
框架语义学视域下网络流行语流行的成因
10
作者
侯清
机构
四川师范大学外国语学院
出处
《佳木斯职业学院学报》
2016年第8期315-,共1页
文摘
网络流行语具有简洁、惊奇、表达力强等特点,已逐渐成为人们日常交际生活中不可或缺的一部分。本文以框架理论为视角,通过框架转移效应以及媒介框架效应对网络流行语的传播及流行原因进行了语义分析。
关键词
网络流行语
框架
框架
转移
媒介
框架
Keywords
net-catchwords
frame
frame transfer
media frame
分类号
H136 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
服务外包中创新能力的测量、提升与绩效影响研究——基于发包与承包双方知识转移视角的分析
被引量:
39
11
作者
王永贵
马双
杨宏恩
机构
对外经济贸易大学协同创新中心
北京第二外国语学院
河南大学
出处
《管理世界》
CSSCI
北大核心
2015年第6期85-98,共14页
基金
国家社科基金重大项目"我国自主创新型技术赶超发展战略与路径研究--基于跨学科协同的多层次整合研究"(12&ZD205)
国家社科基金重点项目:"十二五"时期中国服务外包企业创新能力测评体系实证分析(10AGL009)
+1 种基金
国家自然科学基金"基于服务主导逻辑范式的价值共创与分享研究:理论探讨与实证分析"(71072019)
中国企业"走出去"协同创新中心项目(201501YY002B)的阶段性成果
文摘
服务外包已成为我国推动经济增长、产业升级和自主创新能力提升的重要途径。如何在承接服务外包业务中提升企业自身的创新能力,正日益成为企业界以及学术界迫切需要解决的战略问题。然而,在现有研究中,有关服务外包中创新能力的内涵、提升机制及其绩效影响的研究却十分零散。本文首先探讨并率先开发出服务外包中企业创新能力的多维测量模型。然后,本文借助知识转移理论,创新性地运用"动机、机会、能力"(MOA)框架,从服务承包方和发包方两个不同视角探讨并论证了承包方创新能力的提升机制。本研究通过174份来自承包方的服务项目经理和战略经理的配对问卷探讨了提出的模型框架。
关键词
创新能力
动机
机会与能力
框架
知识
转移
提升机制
分类号
F752.68 [经济管理—国际贸易]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
框架语义学视域下会话幽默的成因
单新荣
肖坤学
《当代外语研究》
2014
4
原文传递
2
语用预设选择的认知机制及其选择策略
刘清玉
王扬
《四川理工学院学报(社会科学版)》
2008
3
下载PDF
职称材料
3
框架语义学视角下的大学英语名名复合词教学探究
章芳颖
《六盘水师范学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
4
认知框架和毛泽东诗词的误译
邹幸居
《洛阳师范学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
5
框架转移理论视角下《老友记》的言语幽默分析
杨加
黑玉琴
《现代英语》
2021
0
原文传递
6
外交幽默语的修辞原理与话语功能
赵玉倩
杨明星
《当代外语研究》
2018
2
原文传递
7
话语身份的“空间批评”研究
张立新
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2013
2
原文传递
8
认知语言学视角下《老友记》的幽默语言分析研究
张玉立
《滁州学院学报》
2020
1
下载PDF
职称材料
9
认知视角下探析中国相声的制笑机制
王龙
《唐山师范学院学报》
2010
0
下载PDF
职称材料
10
框架语义学视域下网络流行语流行的成因
侯清
《佳木斯职业学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
11
服务外包中创新能力的测量、提升与绩效影响研究——基于发包与承包双方知识转移视角的分析
王永贵
马双
杨宏恩
《管理世界》
CSSCI
北大核心
2015
39
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部