摘要
分析英语剧集中言语幽默的实现有助于提高人们鉴赏英语喜剧的能力,对喜剧剧本的创作也具有重要意义。以往对幽默的研究多从语用合作原则等语用学角度入手,而文章将运用认知语言学中的"框架转移"理论,从该理论的四个维度对《老友记》中的言语幽默进行文本分析,从而弥补以合作原则分析的缺陷,并探求观众理解幽默的认知机制。
Analyzing the achievement of verbal humor in English TV series can improve people’s ability to appreciate English comedies and help with the creation of comedy scripts.The past research on humor mainly applies pragmatic perspective such as the cooperative principle,but this article will use the“frame-shifting”theory in cognitive linguistics and conduct textual analysis on verbal humor in Friends from the four dimensions of the theory.Hopefully,this paper can make up the flaws of merely analyzing with cooperative principle,and can explore the audience’s cognitive mechanism to understand humor.
出处
《现代英语》
2021年第19期109-111,共3页
Modern English