1
|
文化融合中的语言翻译问题 |
徐丹
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
167
|
|
2
|
浅谈中西文化差异与翻译 |
朱耀先
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
139
|
|
3
|
关于翻译本质的认识 |
王克非
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
88
|
|
4
|
翻译的动态研究与口译训练 |
刘和平
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
90
|
|
5
|
本科翻译专业培养模式的探索与实践——谈北京外国语大学翻译专业教学理念 |
吴青
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
82
|
|
6
|
试论翻译学 |
谭载喜
|
《外国语》
|
1988 |
67
|
|
7
|
走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻 |
朱纯深
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2000 |
69
|
|
8
|
翻译学:一个未圆且难圆的梦 |
张经浩
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
61
|
|
9
|
对生态翻译学几个问题“商榷”的回应与建议 |
胡庚申
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
59
|
|
10
|
从“奈达现象”看中国翻译研究走向成熟 |
陈宏薇
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
38
|
|
11
|
丢掉幻想联系实践 |
劳陇
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
47
|
|
12
|
论我国的翻译批评——回顾与展望 |
王恩冕
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
29
|
|
13
|
一门正在探索中的科学 |
许钧
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
33
|
|
14
|
中式菜肴英译方法初探 |
陈家基
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1993 |
35
|
|
15
|
社会需要更多的实用翻译人才 |
黄友义
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
37
|
|
16
|
合译,“合一” |
张德让
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
34
|
|
17
|
张培基教授译苑耕耘录 |
朱曼华
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
30
|
|
18
|
翻译研究的几个问题 |
吴义诚
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
27
|
|
19
|
汉译外:传播中国文化的媒介——浅谈杨译《儒林外史》英文本对文化词语的翻译 |
李国林
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
23
|
|
20
|
翻译本体论的断想 |
张柏然
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
29
|
|