期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
日语“てぃた”和汉语“着”的比较研究
被引量:
2
1
作者
林曌
《日语学习与研究》
2007年第3期25-30,共6页
本文从对照角度出发,在分析两者语法意义的基础上,参照文学作品中的对译实例并结合中日动词的性质特点,对“てぃた”和“着”相对应和不相对应的情况进行了考察。考察结果表明两者在语法意义和使用上并不是完全的一一对应;在表示“持续...
本文从对照角度出发,在分析两者语法意义的基础上,参照文学作品中的对译实例并结合中日动词的性质特点,对“てぃた”和“着”相对应和不相对应的情况进行了考察。考察结果表明两者在语法意义和使用上并不是完全的一一对应;在表示“持续”这一语法意义,且中日文动词分别具备一定特征时两者相互对应。
展开更多
关键词
て
ぃ
た
着
体
时
原文传递
试析“teita”的用法及其中文表达方式
被引量:
1
2
作者
林曌
《北京第二外国语学院学报》
2005年第6期82-87,77,共7页
日语中的アスペクト和テンス是日语学习者不易掌握的难点,本文以“てぃた”为中心,在查找和分析例句的基础上对“てぃた”及其对应中文表达方式进行了归纳和分析。本文着重对“てぃた”和“动词+着’、“动词+了”、“动词”的异同进...
日语中的アスペクト和テンス是日语学习者不易掌握的难点,本文以“てぃた”为中心,在查找和分析例句的基础上对“てぃた”及其对应中文表达方式进行了归纳和分析。本文着重对“てぃた”和“动词+着’、“动词+了”、“动词”的异同进行了探讨,以期帮助日语学习者更好地掌握“てぃた”的用法。
展开更多
关键词
て
ぃ
た
着
了
下载PDF
职称材料
“てぃた”及其中文表达方式研究——“てぃた”和“了”
被引量:
1
3
作者
林曌
《北京第二外国语学院学报》
2006年第2期20-28,共9页
语言不同其“时”、“态”体系和表达方式也不尽相同。日语中“时”、“态”的表达方式“てぃた”在中文里有多种对应的表达方式。本文主要以“てぃた”和“了”为研究对象,通过分析例句对“てぃた”在翻译成“了”时的中日文句子的特...
语言不同其“时”、“态”体系和表达方式也不尽相同。日语中“时”、“态”的表达方式“てぃた”在中文里有多种对应的表达方式。本文主要以“てぃた”和“了”为研究对象,通过分析例句对“てぃた”在翻译成“了”时的中日文句子的特点进行了归纳和总结。
展开更多
关键词
“
て
ぃ
た
”
中文表达方式
“了”
日语教学
下载PDF
职称材料
题名
日语“てぃた”和汉语“着”的比较研究
被引量:
2
1
作者
林曌
机构
北京第二外国语学院
出处
《日语学习与研究》
2007年第3期25-30,共6页
文摘
本文从对照角度出发,在分析两者语法意义的基础上,参照文学作品中的对译实例并结合中日动词的性质特点,对“てぃた”和“着”相对应和不相对应的情况进行了考察。考察结果表明两者在语法意义和使用上并不是完全的一一对应;在表示“持续”这一语法意义,且中日文动词分别具备一定特征时两者相互对应。
关键词
て
ぃ
た
着
体
时
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
试析“teita”的用法及其中文表达方式
被引量:
1
2
作者
林曌
机构
北京第二外国语学院日语系
出处
《北京第二外国语学院学报》
2005年第6期82-87,77,共7页
文摘
日语中的アスペクト和テンス是日语学习者不易掌握的难点,本文以“てぃた”为中心,在查找和分析例句的基础上对“てぃた”及其对应中文表达方式进行了归纳和分析。本文着重对“てぃた”和“动词+着’、“动词+了”、“动词”的异同进行了探讨,以期帮助日语学习者更好地掌握“てぃた”的用法。
关键词
て
ぃ
た
着
了
Keywords
teita, zhe (着), ie (了)
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
“てぃた”及其中文表达方式研究——“てぃた”和“了”
被引量:
1
3
作者
林曌
机构
北京第二外国语学院日语系
出处
《北京第二外国语学院学报》
2006年第2期20-28,共9页
文摘
语言不同其“时”、“态”体系和表达方式也不尽相同。日语中“时”、“态”的表达方式“てぃた”在中文里有多种对应的表达方式。本文主要以“てぃた”和“了”为研究对象,通过分析例句对“てぃた”在翻译成“了”时的中日文句子的特点进行了归纳和总结。
关键词
“
て
ぃ
た
”
中文表达方式
“了”
日语教学
Keywords
tense, aspect, teita, le (了)
分类号
H36-4 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
日语“てぃた”和汉语“着”的比较研究
林曌
《日语学习与研究》
2007
2
原文传递
2
试析“teita”的用法及其中文表达方式
林曌
《北京第二外国语学院学报》
2005
1
下载PDF
职称材料
3
“てぃた”及其中文表达方式研究——“てぃた”和“了”
林曌
《北京第二外国语学院学报》
2006
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部