期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日语“てぃた”和汉语“着”的比较研究 被引量:2
1
作者 林曌 《日语学习与研究》 2007年第3期25-30,共6页
本文从对照角度出发,在分析两者语法意义的基础上,参照文学作品中的对译实例并结合中日动词的性质特点,对“てぃた”和“着”相对应和不相对应的情况进行了考察。考察结果表明两者在语法意义和使用上并不是完全的一一对应;在表示“持续... 本文从对照角度出发,在分析两者语法意义的基础上,参照文学作品中的对译实例并结合中日动词的性质特点,对“てぃた”和“着”相对应和不相对应的情况进行了考察。考察结果表明两者在语法意义和使用上并不是完全的一一对应;在表示“持续”这一语法意义,且中日文动词分别具备一定特征时两者相互对应。 展开更多
关键词
原文传递
试析“teita”的用法及其中文表达方式 被引量:1
2
作者 林曌 《北京第二外国语学院学报》 2005年第6期82-87,77,共7页
日语中的アスペクト和テンス是日语学习者不易掌握的难点,本文以“てぃた”为中心,在查找和分析例句的基础上对“てぃた”及其对应中文表达方式进行了归纳和分析。本文着重对“てぃた”和“动词+着’、“动词+了”、“动词”的异同进... 日语中的アスペクト和テンス是日语学习者不易掌握的难点,本文以“てぃた”为中心,在查找和分析例句的基础上对“てぃた”及其对应中文表达方式进行了归纳和分析。本文着重对“てぃた”和“动词+着’、“动词+了”、“动词”的异同进行了探讨,以期帮助日语学习者更好地掌握“てぃた”的用法。 展开更多
关键词
下载PDF
“てぃた”及其中文表达方式研究——“てぃた”和“了” 被引量:1
3
作者 林曌 《北京第二外国语学院学报》 2006年第2期20-28,共9页
语言不同其“时”、“态”体系和表达方式也不尽相同。日语中“时”、“态”的表达方式“てぃた”在中文里有多种对应的表达方式。本文主要以“てぃた”和“了”为研究对象,通过分析例句对“てぃた”在翻译成“了”时的中日文句子的特... 语言不同其“时”、“态”体系和表达方式也不尽相同。日语中“时”、“态”的表达方式“てぃた”在中文里有多种对应的表达方式。本文主要以“てぃた”和“了”为研究对象,通过分析例句对“てぃた”在翻译成“了”时的中日文句子的特点进行了归纳和总结。 展开更多
关键词 中文表达方式 “了” 日语教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部