1
|
许渊冲翻译实践和理论的互动及追求 |
祝一舒
|
《西安外国语大学学报》
CSSCI
|
2019 |
54
|
|
2
|
纽马克翻译理论视角下博物馆讲解词英译研究——以成都杜甫草堂博物馆讲解词为例 |
陈欣栎
张贯之
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
3
|
鼓励大学生探索一些励志语的翻译实践 |
王小简
|
《沙洲职业工学院学报》
|
2023 |
0 |
|
4
|
生态翻译学视域下二十四节气的文本翻译——以微视频《中国范儿》字幕英译为例 |
孙芸珏
|
《运城学院学报》
|
2022 |
2
|
|
5
|
女性视角下译者主体性的发挥 |
赵艳芳
|
《晋城职业技术学院学报》
|
2012 |
1
|
|
6
|
亮点与增长点:2018年末-2020年的中外文学关系研究 |
秦立彦
|
《国际比较文学(中英文)》
|
2020 |
0 |
|
7
|
语义韵在汉英翻译实践中的运用 |
蔡强
虞琦
|
《牡丹江大学学报》
|
2023 |
0 |
|
8
|
从生态翻译学视域看《道德经》关键词“道”的英译 |
连蓉
|
《海外英语》
|
2016 |
2
|
|
9
|
艾克西拉的文化专有项翻译策略评介 |
张南峰
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
162
|
|
10
|
翻译理论在翻译教学中的作用 |
穆雷
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2004 |
129
|
|
11
|
浅析翻译目的论 |
汤玉洁
|
《和田师范专科学校学报》
|
2008 |
87
|
|
12
|
语言顺应论对翻译的启示 |
袁斌业
|
《四川外语学院学报》
|
2002 |
48
|
|
13
|
网络论坛与笔译实践教学研究 |
贺莺
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
46
|
|
14
|
重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反思 |
刘四龙
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
39
|
|
15
|
非文学翻译:翻译教材建设和翻译教学的思维转向——对国内近年来相关翻译研究的解读 |
王银泉
|
《外语界》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
38
|
|
16
|
翻译:理论、实践与教学 |
郭建中
|
《中国科技翻译》
|
1997 |
25
|
|
17
|
翻译专业汉英翻译教材的建构模式新探 |
陶友兰
|
《外语界》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
30
|
|
18
|
从母语译入外语:国外非母语翻译实践和理论考察 |
马士奎
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
23
|
|
19
|
性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状 |
李红玉
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2007 |
20
|
|
20
|
翻译理论是从哪里来的?——再论翻译理论与翻译实践的关系 |
曹明伦
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
23
|
|