As the fundamental theory of quantum information science, recently I proposed the linguistic interpretation of quantum mechanics, which was characterized as the linguistic turn of the Copenhagen interpretation of quan...As the fundamental theory of quantum information science, recently I proposed the linguistic interpretation of quantum mechanics, which was characterized as the linguistic turn of the Copenhagen interpretation of quantum mechanics. This turn from physics to language does not only extend quantum theory to classical theory but also yield the quantum mechanical world view. Although the wave function collapse (or more generally, the post-measurement state) is prohibited in the linguistic interpretation, in this paper I show that the phenomenon like wave function collapse can be realized. That is, the projection postulate is completely clarified in the linguistic interpretation.展开更多
The quality of interpretation is a dynamic conception, involving a good deal of variables, such as the participants, the situations, working conditions, cultures etc.. Therefore, in interpretation, those static elemen...The quality of interpretation is a dynamic conception, involving a good deal of variables, such as the participants, the situations, working conditions, cultures etc.. Therefore, in interpretation, those static elements, such as traditional grammars and certain linguistic rules can not be counted as the only criteria for the quality of interpretation. That is, there are many other nonlanguage elements—Ultra-linguistic factors that play an important role in interpretation. Ultra-linguistic factors get rid of the bounding of traditional grammar and parole, and reveal the facts in an indirect way. This paper gives a brief analysis of Ultra Linguistic elements in interpretation in order to achieve better result in interpretation practice.展开更多
Linguistic readiness,which refers to language efficiency required for simultaneous interpretation,is different from that in daily communication.This experiment aims at observing the linguistic readiness of simultaneou...Linguistic readiness,which refers to language efficiency required for simultaneous interpretation,is different from that in daily communication.This experiment aims at observing the linguistic readiness of simultaneous interpreting trainees,targeting eight post-graduate students majoring in interpretation.After a mock simultaneous interpreting task,the performance of the trainees will be assessed by themselves and three native speakers as well.Through the comparison of the assessment made by the trainees and the native speakers,the author aims at exploring the gap between the number of information points that the trainees think they have delivered and the number that native speakers obtain from the trainees’production,and classifying those information points that could not be understood by native speakers into different types.A conclusion is reached that their linguistic readiness needs to be improved.Therefore,it is necessary to pay more attention to linguistic readiness in interpreting training.展开更多
In this paper, we study the principle of equal probability (i.e., unless we have sufficient reason to regard one possible case as more probable than another, we treat them as equally probable) in measurement theory (i...In this paper, we study the principle of equal probability (i.e., unless we have sufficient reason to regard one possible case as more probable than another, we treat them as equally probable) in measurement theory (i.e., the theory of quantum mechanical world view), which is characterized as the linguistic turn of quantum mechanics with the Copenhagen interpretation. This turn from physics to language does not only realize theremarkable extensionof quantum mechanicsbut alsoestablish the method of science. Our study will be executed in the easy example of the Monty Hall problem. Although our argument is simple, we believe that it is worth pointing out the fact that the principle of equal probability can be, for the first time, clarified in measurement theory (based on the dualism) and not the conventional statistics (based on Kolmogorov’s probability theory).展开更多
文摘As the fundamental theory of quantum information science, recently I proposed the linguistic interpretation of quantum mechanics, which was characterized as the linguistic turn of the Copenhagen interpretation of quantum mechanics. This turn from physics to language does not only extend quantum theory to classical theory but also yield the quantum mechanical world view. Although the wave function collapse (or more generally, the post-measurement state) is prohibited in the linguistic interpretation, in this paper I show that the phenomenon like wave function collapse can be realized. That is, the projection postulate is completely clarified in the linguistic interpretation.
文摘The quality of interpretation is a dynamic conception, involving a good deal of variables, such as the participants, the situations, working conditions, cultures etc.. Therefore, in interpretation, those static elements, such as traditional grammars and certain linguistic rules can not be counted as the only criteria for the quality of interpretation. That is, there are many other nonlanguage elements—Ultra-linguistic factors that play an important role in interpretation. Ultra-linguistic factors get rid of the bounding of traditional grammar and parole, and reveal the facts in an indirect way. This paper gives a brief analysis of Ultra Linguistic elements in interpretation in order to achieve better result in interpretation practice.
文摘Linguistic readiness,which refers to language efficiency required for simultaneous interpretation,is different from that in daily communication.This experiment aims at observing the linguistic readiness of simultaneous interpreting trainees,targeting eight post-graduate students majoring in interpretation.After a mock simultaneous interpreting task,the performance of the trainees will be assessed by themselves and three native speakers as well.Through the comparison of the assessment made by the trainees and the native speakers,the author aims at exploring the gap between the number of information points that the trainees think they have delivered and the number that native speakers obtain from the trainees’production,and classifying those information points that could not be understood by native speakers into different types.A conclusion is reached that their linguistic readiness needs to be improved.Therefore,it is necessary to pay more attention to linguistic readiness in interpreting training.
文摘In this paper, we study the principle of equal probability (i.e., unless we have sufficient reason to regard one possible case as more probable than another, we treat them as equally probable) in measurement theory (i.e., the theory of quantum mechanical world view), which is characterized as the linguistic turn of quantum mechanics with the Copenhagen interpretation. This turn from physics to language does not only realize theremarkable extensionof quantum mechanicsbut alsoestablish the method of science. Our study will be executed in the easy example of the Monty Hall problem. Although our argument is simple, we believe that it is worth pointing out the fact that the principle of equal probability can be, for the first time, clarified in measurement theory (based on the dualism) and not the conventional statistics (based on Kolmogorov’s probability theory).