1
|
生态翻译学视域下葛浩文的译者主体性探析 |
胡伟华
郭继荣
|
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
20
|
|
2
|
通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性 |
赵诚
|
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2004 |
16
|
|
3
|
论外宣翻译中受众中心化与译者主体性的和谐统一 |
李春光
|
《天津外国语大学学报》
|
2012 |
15
|
|
4
|
翻译目的论视域下的译者主体性研究 |
邓海涛
|
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
14
|
|
5
|
“厚译”厚在哪儿?--对汉学家译者主体性的再思考 |
袁丽梅
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
11
|
|
6
|
语言学视角下的译者主体性研究——以《二马》流水句的两个英译本对比为例 |
翁义明
王金平
|
《外国语言文学》
|
2018 |
11
|
|
7
|
“翻译工作坊”的问题与对策 |
黄远鹏
|
《教育理论与实践》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
10
|
|
8
|
论英汉科普翻译中的译者主体性 |
俞忠敏
韩江洪
|
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
7
|
|
9
|
儿童文学翻译中的译者主体性——从《格林童话》的汉译谈起 |
付玉群
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2009 |
7
|
|
10
|
翻译适应选择论视阈下的译者主体性——以外宣翻译中的取舍度量为例 |
林燕
|
《沈阳大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
7
|
|
11
|
译者目的与翻译规范 |
王湘玲
邬清明
朱玲玲
|
《大连理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
6
|
|
12
|
认知环境下英语专业翻译教学中的译者主体性 |
胡淼
|
《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
6
|
|
13
|
从译者的主体性看麦都思的《尚书》译本翻译策略 |
容新霞
李新德
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
6
|
|
14
|
文学翻译中的译者主体性——兼评《名利场》三种译本 |
徐晓梅
|
《兰州交通大学学报》
CAS
|
2010 |
4
|
|
15
|
从“语言能量”观视角解读网络新词的生成机制及其翻译 |
张文英
张雨萌
|
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
6
|
|
16
|
基于识解理论的译者主体性研究 |
陈可培
陈小烨
|
《长沙理工大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
5
|
|
17
|
中和翻译视阈下的译者主体性阐释 |
陈婕
|
《当代外语研究》
CSSCI
|
2024 |
0 |
|
18
|
典籍翻译研究的译者主体探索——《孙子兵法》译本个案研究 |
孙跃鹏
葛向宇
|
《东北农业大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
4
|
|
19
|
从作者-译者-读者三元关系看译者的主体性 |
谭素琴
|
《华东交通大学学报》
|
2006 |
1
|
|
20
|
新时代外宣翻译中的译者主体性研究——以《习近平谈治国理政》第二卷英译本为例 |
王晶
郭佳
|
《长治学院学报》
|
2019 |
4
|
|