期刊文献+
共找到75篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
从冬奥会术语谈英汉词典的修订
1
作者 黄锦鸿 高永伟 《辞书研究》 2024年第1期76-86,I0002,共12页
《英汉大词典》《新世纪英汉大词典》应适当收录《冬奥会体育项目名词》中的一些常用术语。文章探讨了上述两部词典和《冬奥会体育项目名词》在冬奥会术语收录和翻译上存在的问题,结合若干实例,从术语及其译名的动态性与系统性、术语译... 《英汉大词典》《新世纪英汉大词典》应适当收录《冬奥会体育项目名词》中的一些常用术语。文章探讨了上述两部词典和《冬奥会体育项目名词》在冬奥会术语收录和翻译上存在的问题,结合若干实例,从术语及其译名的动态性与系统性、术语译名的确切性、译名的规范化与常用性、术语在不同学科或分支学科之间的定名四个方面提出英汉词典和术语手册在冬奥会术语改进上的建议,以期对它们在今后的修订中进一步提高其整体质量和实用价值有所裨益。 展开更多
关键词 冬奥会术语 英汉词典 术语收录 译名 词典修订
下载PDF
英汉词典例句翻译的功能观 被引量:3
2
作者 韩江洪 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2008年第5期114-117,共4页
从例句功能的角度探讨英汉词典例句的翻译规范,认为英汉词典例句具有显性功能和隐性功能,显性功能要求例句的翻译以例句中的词目词的翻译为核心,隐性功能决定了例句的翻译应以句子为基本单位。
关键词 英汉词典 例句 功能 翻译
下载PDF
英汉双语与双解词典微观结构比较研究 被引量:1
3
作者 宋志勤 《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》 2007年第2期36-40,共5页
英汉双语词典和双解词典的明显区别在于释义及其它微观结构上,前者以汉语为注释语,而后者以英语为注释语并加上汉语对应词。此外,两者在标注、例证、插图和附录的差异使其语用功能也有所不同。文章运用社会认知主义观点,以国内出版的有... 英汉双语词典和双解词典的明显区别在于释义及其它微观结构上,前者以汉语为注释语,而后者以英语为注释语并加上汉语对应词。此外,两者在标注、例证、插图和附录的差异使其语用功能也有所不同。文章运用社会认知主义观点,以国内出版的有代表性的10部英汉双语词典和双解词典为例,就两种词典的微观结构作比较研究,揭示两种词典的外语教育作用,提高词典的社会效益和经济效益,使用者在选择和使用词典时的目的性更高。 展开更多
关键词 双语词典 双解词典 认知结构 外语教育
下载PDF
浅谈英汉词典例证的翻译 被引量:1
4
作者 陈玉珍 《莆田学院学报》 2005年第1期66-69,共4页
阐述英汉词典中例证的翻译属于言语翻译,与属于语言翻译的释义翻译有着不同的特点和要求。提出例证翻译应反映出词目在具体语境中的附加意义、中西文化差异及相关的语用信息,应提供生动灵活的译文以指导翻译。
关键词 语言翻译 例证 英汉词典 词目 附加意义 语用信息 语境 生动 体语 指导
下载PDF
学习者对词汇的文化附加意义的需求研究 被引量:1
5
作者 崔卫生 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2009年第1期85-89,共5页
词汇意义主要由概念意义和一组附加意义构成,其中包括文化附加意义。在跨文化交际中,文化附加意义起着重要的作用。词典是对词汇意义的记录和描写,是英语学习者最重要的参考工具。但是,通过实证研究发现国内编制的英汉学习词典在阐释文... 词汇意义主要由概念意义和一组附加意义构成,其中包括文化附加意义。在跨文化交际中,文化附加意义起着重要的作用。词典是对词汇意义的记录和描写,是英语学习者最重要的参考工具。但是,通过实证研究发现国内编制的英汉学习词典在阐释文化附加意义方面还不能满足学习者的需求,还存在不少有待改进的空间,应从宏观、中观、微观三个层面系统地阐释词汇的文化附加意义。 展开更多
关键词 学习者 英汉词典 文化附加意义 词汇意义
下载PDF
非英语专业本科生对英汉词典中词汇搭配信息的需求调查和分析 被引量:1
6
作者 张莉 《科技信息》 2008年第26期589-,598,共2页
词汇搭配信息是英语词汇教学和英语学习的重要内容之一。英汉词典作为英语教学和学习的重要工具,应针对英语学习者或词典使用者在英语词汇搭配上的需求提供必要的词汇搭配信息。本文就非英语专业本科生对普通学习型词典中词汇搭配信息... 词汇搭配信息是英语词汇教学和英语学习的重要内容之一。英汉词典作为英语教学和学习的重要工具,应针对英语学习者或词典使用者在英语词汇搭配上的需求提供必要的词汇搭配信息。本文就非英语专业本科生对普通学习型词典中词汇搭配信息的需求做了调查和分析。目的在于了解英语学习者的需求,为英汉词典编纂人员提供有价值的信息,为英汉词汇教学提供新的思路和借鉴。 展开更多
关键词 词汇搭配 英汉词典 词汇教学
下载PDF
论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则 被引量:1
7
作者 谯晓南 《术语标准化与信息技术》 2003年第4期16-18,45,共4页
文中论述了我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则,即舍以讹传讹原则,弃原文束缚原则,避低频/零频修订原则,倡独立研编原则,并在文章末尾处提出了一个耐人寻味的构想。
关键词 中国 英汉词典 法学术语 译名修正原则
下载PDF
习语在英汉学习型词典中的翻译对比研究——以LDCE3,MDCE和OALD6三部词典为例 被引量:1
8
作者 赵丹 《广东工业大学学报(社会科学版)》 2011年第2期77-80,共4页
习语是语言的一个重要组成部分,是民族文化和认知的产物。在英汉学习型词典中,习语的地位更是不容忽视。长期以来,词典编纂者一直在探索如何在双语词典中译好习语。文章抽取了三部英汉学习型词典中共有的部分习语,通过对比,发现它们在... 习语是语言的一个重要组成部分,是民族文化和认知的产物。在英汉学习型词典中,习语的地位更是不容忽视。长期以来,词典编纂者一直在探索如何在双语词典中译好习语。文章抽取了三部英汉学习型词典中共有的部分习语,通过对比,发现它们在翻译习语方面存在的问题,进而提出学习型词典在习语翻译方面的应对策略。 展开更多
关键词 英汉词典 习语翻译 文化负载
下载PDF
晚清期间英汉词典中的音译词
9
作者 高永伟 《复旦外国语言文学论丛》 CSSCI 2018年第2期131-135,共5页
现代汉语中有着成百上千个源自英语的外来词,其中音译词就占了相当的比例。自汉语和英语两种语言开始接触以来,来自英语的音译词便逐渐为汉语所吸收,在经历一段时间的使用后成为现代汉语词汇中的一员。晚清期间出版的英汉词典作为早期... 现代汉语中有着成百上千个源自英语的外来词,其中音译词就占了相当的比例。自汉语和英语两种语言开始接触以来,来自英语的音译词便逐渐为汉语所吸收,在经历一段时间的使用后成为现代汉语词汇中的一员。晚清期间出版的英汉词典作为早期记载语言接触的工具书,收录了不少音译词。本文以早期英汉词典中的音译词为研究对象,主要从属性分类和译名演变方面展开论述,以呈现出汉语中最早一批音译词的真实面貌。 展开更多
关键词 音译词 外来词 英汉词典
原文传递
可读性·关联性·实用性——英汉学习型词典词源信息的创新设置
10
作者 王丽君 《牡丹江教育学院学报》 2011年第4期33-34,共2页
双语词典是语言学习的常用工具。但那些设有词源信息的学习型双语词典中,有的词典提供的词源过于简单,有的词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至"不为人知"。而改善双语词典中词源信息的设置,是解... 双语词典是语言学习的常用工具。但那些设有词源信息的学习型双语词典中,有的词典提供的词源过于简单,有的词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至"不为人知"。而改善双语词典中词源信息的设置,是解决这一问题的有效办法。 展开更多
关键词 词源 双语词典 词源信息
下载PDF
普通英汉词典语域标注问题探析
11
作者 王珽 《厦门理工学院学报》 2008年第2期107-112,共6页
通过对三部单语词典和三部英汉词典前言与词条中语域标注的分析,就英汉词典语域标注使用的语言,标注种类、对象及如何确定标注的标准提出了一些看法,并建议使用语料库进行语域分析。
关键词 英汉词典 语域标注 语料库
下载PDF
英汉学习词典中例证的功能层次
12
作者 吴东晓 陈丛梅 《绵阳师范学院学报》 2012年第3期108-111,共4页
本文着眼于运用语言学理论中的系统功能语法理论对英汉学习词典编纂中的配例问题进行分析,并结合一些典型的英汉学习词典中的例证,从语言功能层次中的语法层次、语义层次、语用层次和文化层次这四个方面分别进行讨论和研究。由此,本论... 本文着眼于运用语言学理论中的系统功能语法理论对英汉学习词典编纂中的配例问题进行分析,并结合一些典型的英汉学习词典中的例证,从语言功能层次中的语法层次、语义层次、语用层次和文化层次这四个方面分别进行讨论和研究。由此,本论文得出结论:在编纂英汉学习词典例证的过程中,要融会贯通语言学理论,尽量将语法层次、语义层次、语用层次、文化层次考虑在内,体现出其对英语学习的相应作用,并能向词典用户提供有效的查询信息。 展开更多
关键词 英汉学习词典 系统功能语法理论 例证功能层次
下载PDF
学习型英汉双解词典中的图文关系 被引量:23
13
作者 杨信彰 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2012年第4期45-51,共7页
在多模态语篇的研究上,许多学者尽力于图文关系上的研究。有的学者把语言和图像看做同时起作用的两个意义系统,但两者各自以其独特的形式,相互协作地完成体现功能。有的学者把多模态语篇中的图文关系视作类似于语言中小句和小句之间的关... 在多模态语篇的研究上,许多学者尽力于图文关系上的研究。有的学者把语言和图像看做同时起作用的两个意义系统,但两者各自以其独特的形式,相互协作地完成体现功能。有的学者把多模态语篇中的图文关系视作类似于语言中小句和小句之间的关系,图文之间的相关性体现在成分衔接上。学习型英汉双解词典是英语学习中的有用工具。随着现代科学技术的迅速发展,学习型英语词典的模态发生了变化,插图得到广泛的使用。本文拟根据Halliday(1985,1994)关于逻辑语义关系和衔接的思想,在Martinec(1998)、Royce(2007)和Martinec&Salway(2005)的分析框架基础上调查学习型英汉双解词典中插图与释义的语义关系,通过统计分析,说明学习型英汉双解词典图文的互补作用。 展开更多
关键词 多模态 学习型英汉双解词典 图文关系
下载PDF
基督徒与早期华人出版事业——以谢洪赉与商务印书馆早期出版为中心 被引量:4
14
作者 赵晓阳 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第3期81-84,共4页
谢洪赉是最早接受基督教信仰和协助外国传教士从事书籍翻译和文化传播的中国人之一,因与商务印书馆创办人的姻亲和相同的基督教信仰,使他成为商务印书馆最早的合作人和编写人。他为商务印书馆早期编写编译了面向中国人的大量英文词典和... 谢洪赉是最早接受基督教信仰和协助外国传教士从事书籍翻译和文化传播的中国人之一,因与商务印书馆创办人的姻亲和相同的基督教信仰,使他成为商务印书馆最早的合作人和编写人。他为商务印书馆早期编写编译了面向中国人的大量英文词典和教材、中小学教科书,为商务印书馆奠基和早期创业做出了极大的贡献,为出版事业的近代转型和中国人开拓近代出版领域做出了贡献。 展开更多
关键词 谢洪赉 英文词典教材 中小学教科书
下载PDF
刍议网络英汉词典的利与弊 被引量:1
15
作者 冯宏 《渭南师范学院学报》 2016年第14期60-65,共6页
网络英汉词典现今在中国的英语学习中的作用随着网络化平台进一步的优化发展得到了加强,虽然网络英汉词典有传统纸质词典在英语学习中不可替代的作用,但也存在很多弊端。用英语单词实例对网络英汉词典与传统纸质词典进行比较,指出网络... 网络英汉词典现今在中国的英语学习中的作用随着网络化平台进一步的优化发展得到了加强,虽然网络英汉词典有传统纸质词典在英语学习中不可替代的作用,但也存在很多弊端。用英语单词实例对网络英汉词典与传统纸质词典进行比较,指出网络英汉词典的众多劣势,以期给英语学习者提供使用网络英汉词典与纸版词典方面的借鉴。 展开更多
关键词 网络英汉词典 纸质词典 英语 比较 利弊
下载PDF
英汉专科词典,创新路在何方? 被引量:2
16
作者 徐树德 《中国科技翻译》 北大核心 2015年第3期14-16,31,共4页
基于对现已出版的英汉专科词典功能和当前术语误译现状的调研,本文认为:术语翻译析误匡谬应成为英汉专科词典一项不可或缺的功能,是今后英汉专科词典进行编纂创新、服务读者的一个重要方向。此外,本文还依据《英汉钢铁冶金技术详解词典... 基于对现已出版的英汉专科词典功能和当前术语误译现状的调研,本文认为:术语翻译析误匡谬应成为英汉专科词典一项不可或缺的功能,是今后英汉专科词典进行编纂创新、服务读者的一个重要方向。此外,本文还依据《英汉钢铁冶金技术详解词典》的编纂简述了英汉专科词典术语翻译析误匡谬信息的编写要点。 展开更多
关键词 英汉专科词典 编纂创新 术语翻译析误匡谬
原文传递
英汉双解词典非语文成分译文管窥——以《牛津高阶英汉双解词典》(第7版)为例 被引量:1
17
作者 车云峰 《中国科技翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期59-62,共4页
英汉双解词典是专为满足中国英语词典使用者之需的词典。译文的优劣关系重大。遗憾的是,其中非语文成分的译文质量堪忧。以《牛津高阶英汉双解词典》(第7版)为例,非语文成分的译文存在三大问题:误译、拙译和术语欠规范。
关键词 英汉双解词典 非语文成分 译文 问题 牛津高阶英汉双解词典
原文传递
东渐西传,语言先行——从伊大所藏传教士所编汉语学习文献谈起
18
作者 蒋树勇 《天禄论丛》 2022年第1期15-21,共7页
晚清至民国早期,西方传教士致力于汉英、英汉词典以及汉语读本的编纂、出版,用以帮助传教士和商人等西方来华人士学习汉语。这些语言学习文献不仅反映当时中外文化交流的诸多方面,同时也提供了研究当时中国社会、历史、语言等现象的第... 晚清至民国早期,西方传教士致力于汉英、英汉词典以及汉语读本的编纂、出版,用以帮助传教士和商人等西方来华人士学习汉语。这些语言学习文献不仅反映当时中外文化交流的诸多方面,同时也提供了研究当时中国社会、历史、语言等现象的第一手资料。伊利诺伊大学图书馆收藏有1911年之前出版的传教士汉英、英汉词典等语言学习文献,这些文献资料都具有非常重要的研究价值。 展开更多
关键词 伊利诺伊大学图书馆 汉英/英汉词典 汉语读本 传教士
下载PDF
Think的否定转移在英汉学习型词典中的表现形式
19
作者 彭健 陈丛梅 《绵阳师范学院学报》 2010年第7期108-111,共4页
本文在分析典型学习型词典中"think"一词否定转移的表现形式基础上,结合学习型词典"用法详细"的特点,提出了学习型英汉词典中"think"一词在例证、用法、说明等语用信息载体中表现形式的设想,以期为我国... 本文在分析典型学习型词典中"think"一词否定转移的表现形式基础上,结合学习型词典"用法详细"的特点,提出了学习型英汉词典中"think"一词在例证、用法、说明等语用信息载体中表现形式的设想,以期为我国自主编撰的学习型英汉词典在"think"一词否定转移的表现形式方面提供参考性建议。 展开更多
关键词 THINK 否定转移 学习型英汉词典 表现形式
下载PDF
小学生英汉词典的科学知识呈现与科学教育功能探析——以动物类词条为例
20
作者 刘立香 洪珊珊 《集美大学学报(教育科学版)》 2018年第3期76-82,共7页
小学生英汉词典呈现一定的科学知识,有利于培养儿童的科学概念和思维方式。通过对比三本词典动物类词条的信息构成,发现目前小学生英汉词典在科学知识呈现方面存在严重不足:科学知识量偏少;呈现方式没有统一规范;呈现的知识科学性不足,... 小学生英汉词典呈现一定的科学知识,有利于培养儿童的科学概念和思维方式。通过对比三本词典动物类词条的信息构成,发现目前小学生英汉词典在科学知识呈现方面存在严重不足:科学知识量偏少;呈现方式没有统一规范;呈现的知识科学性不足,例如科学叙事不严谨,科学信息不足,插图不真实等。在有限的篇幅内,小学生英汉词典可借助真实插图提供外形、颜色等外貌形态知识,通过例证提供典型特征、生活习性、居住地、功能、食物等科学知识。小学生英汉词典要以用户需求为依归,紧跟时代脉搏,积极提升科学概念功能和科学叙事功能,发挥科学教育功能。 展开更多
关键词 小学生英汉词典 科学知识 动物类词条
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部