1
|
沈从文小说及中国现当代文学的英译:汉学家、翻译家金介甫访谈录 |
张蓓
|
《外国语文研究》
|
2020 |
7
|
|
2
|
《黄帝内经》核心文化术语“神”的词性分类与语境差异化英译研究 |
李苹
张宗明
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2018 |
7
|
|
3
|
中医术语“神”的英译 |
潘大为
|
《中国科技术语》
|
2017 |
5
|
|
4
|
《黄帝内经》中“神”的英译探析 |
吴伟华
吴义凤
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2018 |
4
|
|
5
|
阐释和创造——论洪深对奥斯卡·王尔德《温德米尔夫人的扇子》的改译 |
安凌
|
《戏剧(中央戏剧学院学报)》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
4
|
|
6
|
沈从文小说英译研究综述 |
张蓓
|
《华文文学》
|
2021 |
4
|
|
7
|
学通中西的民国时期医学翻译家沈石顽 |
张卫
王嘉伦
曾子玲
梁翠柳
杨应战
夏榕灿
|
《中华医史杂志》
|
2023 |
0 |
|
8
|
“神翻译”对英语专业学生翻译意识的解构与建构 |
谢彩虹
|
《长春工程学院学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
9
|
沈祖芬翻译的阐释学研究——以《绝岛漂流记》为例 |
曹立勤
|
《科教文汇》
|
2015 |
2
|
|
10
|
原型范畴理论下《道德经》中“身”的英译研究 |
隋英霞
高秀雪
|
《亚太跨学科翻译研究》
|
2020 |
1
|
|
11
|
沈雁冰《国家与革命》翻译考 |
何霜
|
《亚太跨学科翻译研究》
|
2021 |
0 |
|
12
|
《黄帝内经》中“神”的英译探析 |
吴伟华
吴义凤
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2018 |
0 |
|
13
|
认知翻译学视角下《神农本草经》的英译研究 |
赵丽梅
汪剑
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2022 |
7
|
|
14
|
《匆匆》两译本修辞翻译风格对比研究 |
闵西鸿
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
8
|
|
15
|
许慎文化外译话语体系建构探析 |
李晓静
张彦鸽
|
《漯河职业技术学院学报》
|
2024 |
0 |
|
16
|
特色文化外宣翻译中的“精、气、神” |
季宇绮
|
《现代英语》
|
2023 |
0 |
|
17
|
《搜神记》日本馆藏刊本调查及译介与研究论析 |
刘毅
陈芳
|
《译苑新谭》
|
2023 |
0 |
|
18
|
清末《普通百科新大词典》及其学术价值 |
李迪
郭世荣
|
《中国科技史料》
CSCD
|
2003 |
3
|
|
19
|
许慎文化外宣翻译现状与对策研究 |
范亚军
|
《漯河职业技术学院学报》
|
2022 |
1
|
|
20
|
沈从文小说语言风格的英译再现——美国翻译家、汉学家金介甫教授访谈录 |
张蓓
贾留全
|
《外国语文研究》
|
2022 |
1
|
|